“对,刚开始只是爸爸妈妈会在私底下这样叫我。”李斯特说,“后来,偶然间被莫扎特前辈听见了,他觉得很有意思,也开始这么叫。最后,仿佛一夜之间,我的老师和师兄们都忘掉了我的大名,全部‘芨芨’‘芨芨’地叫起来。”
“不过嘛,‘芨芨’听起来,总共还是比‘小可爱’要好一点的。”他总结道。
“‘小可爱’?这是你的老师刚开始用来喊你的称呼吗?”安徒生道,“你一定是被所有人爱着的那种小可爱,才会被这么称呼呢!”
李斯特摇摇头:“其实是我的一位师兄喜欢这么叫,不过……”他甜甜地笑起来,没有否认安徒生的后半句话。
贝洛尼摆好了餐具。
李斯特的早餐是面包和咖啡,安徒生面前的则是面包和一杯纯牛奶。
“咖啡会刺激嗓子,对于安徒生先生这样的明日之星来说,必要的保护措施还是要尽早实行。”贝洛尼解释道。
安徒生对贝洛尼端来的早餐本来并没有什么疑惑,听他这么一说,反而困惑地叼着面包、歪了歪头。
正常吃饭难道还会让嗓子坏掉吗?他从小到大都是随便吃的,嗓子也没有出事呀。
贝洛尼不慌不忙地掏出一张纸:“时间匆忙,我只整理出了部分确定对嗓子不好的食物,并简单列举了一下。您可以在饭后看看。”
简单的列举——指一张写满了字的a4纸。
安徒生连咀嚼的动作都慢了下来。他迟钝地看着贝洛尼,再看看那张纸,再看看贝洛尼,蓝色的眼睛有一瞬间失去了高光。
饭后,贝洛尼收拾走餐具。
在直面自己惨淡的未来食谱之前,安徒生先拿出了自己昨晚写的短文片段,递给李斯特。
“我记得你之前好像说,要写一些和丹麦有关的作品。我就准备了一些乡下的风俗人情之类的故事……”安徒生说着,有些忐忑,“我的文笔不是很好,也不知道对你有没有帮助。”他越想越害羞,声音也渐渐小下去。
李斯特惊讶地接过那打纸,逐张翻看着。
用心与否,是装不出来的。
安徒生写的这些短文虽然用词简单——作为一个丹麦语半吊子,他没在其中看见生词,想必是一些来自朋友的细致关怀——但是,情节相当生动有趣,写作的视角纯粹美好,连带着他笔下丹麦的乡下也淳朴秀美,让人充满兴趣。
真的很有意思。
他以为自己遇到了一位天才的歌唱家,现在看来,似乎还不仅如此。
这应当也是一位灵气十足的、天才的作家。
他放下纸张,看了眼自己亲爱的朋友——相貌出众,气质纯净,真诚温和。
越看越觉得像一块璞玉,有莎士比亚前辈和波克兰前辈那种通才的气质。
璞玉本人貌似还以为自己是块石头,紧张兮兮地看着他:“如果没用的话,我再去找其他故事;如果有用的话,我就多读读书,争取写得再具体生动一点……”