第880页

“保卢斯元帅,虽然我一直期待着和您的会面。”罗科索夫斯基没有向保卢斯介绍在场人的身边,便直截了当地说道:“但没想到会是在这种情况下和您见面。”

保卢斯看到了坐在罗科索夫斯基身边的我,微笑着冲我礼貌地点了点头,接着站起来对罗科索夫斯基说道:“上将先生,虽然我是您的俘虏,但请您不要强迫我回答违背军人誓言的问题,因为那样我会对您说:‘无可奉告!’”

罗科索夫斯基听完后,一点都不生气,反而将桌上摆着的香烟和雪茄的盘子朝保卢斯推了过去。礼貌地说道:“保卢斯元帅,请抽烟吧。”说完,他自己拿起一支香烟叼在了嘴上,我连忙拿起桌上的火柴,为罗科索夫斯基点燃了香烟。

见罗科索夫斯基点燃了香烟,保卢斯也拿起一支香烟,坐了下来。而没有抽烟的沃罗诺夫则拿起茶壶,走到了保卢斯的面前,微笑着问道:“元帅先生,需要来一杯热茶吗?”

对于沃罗诺夫的热情,他欣然同意,并将摆在面前的空茶杯向前推了推。

第875章 “弗拉索夫”式的德国将军(上)

我不了解德国人的饮茶习惯,不知道他们是否也像苏联人一样,在喝的茶里放白砂糖或者蜂蜜,所以我紧张地盯着沃罗诺夫手里的茶壶,看着他将壶里的茶水注满了保卢斯的茶杯。保卢斯用生硬的俄语道了声谢,端起了茶杯凑到鼻子前嗅了一下,随后一饮而尽。喝完杯里的茶水以后,他又将茶杯递到了沃罗诺夫的面前,用德语说了一句,翻译立即为我们及时地做了翻译:“将军先生,请再来一杯。”

屋里的气氛,在保卢斯配合地喝完了第一杯茶以后,变得融洽起来,沃罗诺夫非常爽快地为他的茶杯里再次倒满了加了白砂糖的红茶。

等沃罗诺夫坐回到自己的位置后,和保卢斯之间的对话再次展开,由于保卢斯事先说过他不会回答违背军人誓言的问题,因此罗科索夫斯基很有技巧地问起他家里的情况:“保卢斯元帅,假如我没有记错的话,您的夫人是贵族吧?”

“是的,上将先生。”听到罗科索夫斯基提起了自己的夫人,保卢斯的脸上露出了微笑,对我们的戒备也出现了一丝松懈:“我的埃列娜是罗马尼亚的贵族,我们在1912年7月4日结婚,那时我在第111步兵团充当候补军官整整两年了……”

我心里刚在想保卢斯的结婚日居然是美国的独立日,还是真够凑巧的,便见到罗科索夫斯基将装着切成片香肠和干酪的盘子往保卢斯的面前推了过去,做了个请的姿势后,又接着说:“我听说过第111步兵团,一战爆发后,被调到了西线,是德军在西线的主力部队之一。”

“不错,上将先生,您说得很对。”说起自己曾经的经历,保卢斯的话渐渐变得多起来,“1914年的秋天在法国的孚日和阿拉斯,我经历了入伍以后的第一次战斗,在战斗结束后不久,我就因患了疾病而被送回了国。病好以后,我就调到了南方的马其顿,担任军中的文职工作,直到战争结束。”

看到罗科索夫斯基和保卢斯两人就像相交多年的老朋友一样,在聊着家常,我心里不禁在暗自揣测:罗科索夫斯基对保卢斯这么客气,可能还是和对方的元帅身份有关吧。别看我军的指战员落到德国人的手里,根本就得不到尊重,等待他们的只有虐待与死亡,哪怕是被俘的将军也是同样的命运。可要是铁木辛哥或伏罗希洛夫被俘的话,接待他们的那些德军军官,估计也会表现得像罗科索夫斯基这么彬彬有礼吧。

正在胡思乱想的时候,我忽然听到罗科索夫斯基用商议的口吻,向保卢斯建议说:“保卢斯元帅,困在市中心的南集群随着您的被俘,已完全丧失了继续战斗下去的勇气,相信要不了多久,剩余的部队就会全部向我军投降。而困在‘街垒’工厂区和拖拉机厂区的北集群,却还在和我军部队进行着战斗。为了避免你我双方官兵不再继续流血牺牲,我请求您,向那些还在负隅顽抗的部队发出号召,让他们停止抵抗,放下武器向我们投降……”

“上将先生。”原本一直面带着微笑的保卢斯在听到这番话后,表情忽然变得严肃起来,他猛地从座位上占领起来,打断了罗科索夫斯基后面的话,不客气地说道:“请允许我提醒您,我仅能代表我本人及其司令部向你们投降,但不能代表我的集团军所有残部投降,因为我同他们已经完全失去了联络。”

罗科索夫斯基没想到会在这件事情上会碰钉子,看到保卢斯脸上那坚毅的表情,他无奈地苦笑一声,接着礼貌地对保卢斯说:“保卢斯元帅,和您的谈话很愉快。不过您应该很累了,还是先回去休息吧,等以后有时间我们再聊。”