日向逐人琢磨了下这个词,以为太宰治担心他会倒戈站到对手那一边,便打包票表示自己不会反扑,这辈子都不可能反扑。

这个答应似乎令太宰治十分愉快,他微皱的眉头舒展开了。

气氛缓和了不少,在一旁的灶门炭治郎便把自己发现的书递了过去,这是他回到这间仓库后,四下搜索发现到的一本旧书,上面写着有关这个村庄的故事。

其中一篇关于祭祀活动的文章引起了他的注意,他让太宰治和日向逐人看得就是这篇文章。

据书上记载,木匠村信奉的神并不是真正意义上的神,而是建立木匠村的村长,这位村长也是当时最厉害的木匠,在他死后,村里的人为他建了庙,称其为匠神,开始拜祭,并在每年七月半举办祭祀活动,祈求他的庇佑。

起初一切都很正常,直到某一年,负责接活的人回到村里后突然死了,当时没人知道那人染了瘟疫,很快,瘟疫就在村里爆发了,死了大半个村庄的人。

当时的村长无计可施,听从了一个过路人的话,过路人说庙里的匠神法力太弱,无法消除瘟疫,必须用童男献祭引来足够强的真神才行。

这法子一听就不太正经,不过,村长没有法子,病急乱投医,他连夜挑了个孩子,那孩子是个孤儿,家里人因为火灾全死了,他虽捡了条命,但脸被烧毁了,丑得可怕。

村长嫌孩子太丑,就随手拿了个白面具戴上,然后送进了庙里。

说来也怪,第二天那孩子就不见了。

接下来,瘟疫并没有消失,村里却又出现了一件怪事,晚上,总会有人失踪。

☆、人与鬼(十六)

窗口的灯光在微风中轻晃了下,屋里暗了片刻后又亮了起来。

桌前的人手上的动作并没有停,熟练地滑动着刻刀,也许是因为没有五官,所以并不受灯光的影响。

村长站在他身旁,一动不动,就像一块没有知觉的木头。