“受人摆布?你担心他们会受达西先生摆布吗?”
班纳特先生笑而不语。
“爸爸,你觉得维克哈姆先生很好吗?”
“挺好的。确实是个风趣幽默的年轻人,比起你的达西先生,他长得也更为俊俏一些。”
玛丽瞅了一眼班纳特先生,“可世上总有人金玉其外,败絮其中。保不准你和莉齐都喜欢的维克哈姆先生就是其中之一。”
班纳特先生哈哈笑起来,“那也不错,小玛丽,你错估了你的父亲。即使他如同你所说的那样,他也会体面地将你的姐姐遗弃。这个年轻人不论假笑还是虚伪作态,都令人觉得他十分真情实意。”
玛丽看着打在窗户上的雨点,不再说话。
她实在弄不懂班纳特先生在想这什么,似乎也没什么必要必须弄懂。
倒是班纳特先生盯着玛丽看了半天,又说:“你对父母很失望?”
玛丽摇头,“没有。”
“你很想去伦敦,除了小说要联系出版社之外,难道不是还因为父母令你太失望了吗?你觉得在朗伯恩,父亲不像父亲,母亲不像母亲。”
那是玛丽曾经对伊丽莎白说的话。
现在班纳特先生知道了也没什么了不起。
她盯着在玻璃上冲刷而过的雨水,一声不吭。
班纳特先生不解,“你们有一个与众不同的母亲,不论遇上什么事情,你们都只能往好的方面想,这样还不够?”
班纳特太太神经衰弱,容易歇斯底里,虚荣爱炫耀,心胸狭窄,最要命的,是见识浅薄而不自知。