“不行就再去地区找人。”
“也是个办法。”
“等一下,我觉得,不一定是英语。”信贷员插了一句。
记账员笑了:“不是英语是什么?”
“拼音。”记账员回答。
白主任看了过去:“拼音?能说通吗?”
“能说通,我去地区的时候,就常见他们用拼音做简写。”信贷员停了一下,道:“要是在每个拼音后面加个镇字,就说得通了。”
“正?”
“镇子的镇,像是第一个chj,就可以是程集镇。”
白主任咦的一声:“那第二个呢?”
“朱河镇。”
“第三个是……”
“毛市镇。”信贷员和记账员异口同声。
白主任的脸色白了:“都是咱们溪县的镇子。”
“是。”
“怎么没有西堡镇,他们找的不是西堡镇的资料?”