一边在路上走着,伊藤一边看着林翰的封面,心满意足!
……
澳大利亚此时也迎来了朝阳,只不过悉尼的人们正在过冬而已,哪怕悉尼有出售《时代》周刊南太平洋版的,可这一次购买国际版的人数却增加了不少。
周拓浩是澳大利亚的二代移民,他算是土生土长的澳洲人,可因为家庭原因还是对中国充满了归属感,至少汉字什么的认起来没问题!
他是翰林院悉尼分舵的负责人,平时最大的乐趣就是用英语帮自己的朋友们简单口头翻译一下林翰的小说。
因为他能看得懂中文,所以在周围人羡慕的哀叹声中将《盗梦空间》给看完了,随后才磕磕绊绊的翻译给朋友,只是有些表述没有那么准确,只能将他自己理解的小说告诉给别人!
饶是如此,他也成功安利了不少人,甚至还成功找到了一个身材火辣的女朋友。
阅读《时代》周刊的国际版对他而言没有半点问题,因为这通篇都是英语,澳洲人可都是说英语的!
“如今在美国,乃至全世界,林翰的名字如日中天!作为一名作家,他是当今世界科幻文学当之无愧的主角,也是公认的超级畅销作家,而让他获得这样多赞誉的,是他两年时间里面作品。
林翰的出场,几乎令所有青年作家黯然失色!”
《时代》周刊对林翰的评价非常之高,就算是周拓浩看了之后都忍不住浑身舒畅,就像是吃了人参果一样!
期待已久的专访内容终于露出了庐山真面目,周拓浩看教科书都没有这么认真,几乎是一字一句浏览完所有的内容。
与此同时,国内的媒体也几乎是在亚马逊那边更新本周的《时代》周刊内容后,他们就迅速下载然后组织人手进行翻译,在最短的时间里面争取发布新闻稿!
新浪教育率先完成翻译工作,它在自己的网页上发布了新闻:“【双语】林翰帅气登《时代》周刊国际版封面,目标直指诺贝尔!”
既然有人完成了翻译工作,那其余人转载起来就没有手软的意思,这网页迅速被制作成长图片在微博上面流传起来!
大多数人都知道体育明星姚明、李娜、刘翔还有娱乐明星周杰伦、李宇春上过《时代》杂志封面,可有谁看过里面具体的报道?