第28页

他愿意蹲监狱,也愿意给公爵当仆人。他还请求宾利先生在他入狱以后多加照顾自己的女儿和妻子,并再次拒绝了宾利主动借钱给他们的建议。

事已至此,他不再指望宾利能向简求婚。毕竟宾利是一位体面的绅士,不可能娶一个牢犯的女儿当夫人,他只盼望宾利能看在他“风骨”的份上,能够照拂他的家人。

班纳特太太并不赞同他的做法,也并不支持玛丽,然而她自己也想不出什么好的法子来。

所以只能每天红肿着眼睛,穿着出嫁以前的旧裙子穿梭于各个当铺之间,她把自己的首饰和稍微好一点的衣服全部典当了,期望能攒够8000英镑。

那些当铺的老板,无一不是奸诈之辈,他们知道班纳特太太急于用钱,所以把价格一压再压。他们给象牙扇子开出30镑的低价,而一枚质地上乘的红宝石戒指居然只给100镑。

这样当然攒不够要还的钱。

因为要缩减用度,班纳特家的娱乐活动被全部取消,玛丽和姐姐们曾提出要去作家庭教师贴补家用,但是却遭到了父亲和母亲的拒绝。

这次,他们的理由出奇的一致:我们虽然落魄了,但是家里的女孩子绝对不能去抛头露面地工作。

所以她们只能在家里做一点针线活,再委托父亲把它们卖出去,来赚一点牛奶钱。不过这也恰恰方便了玛丽调查皮袋子的事。

希斯克利夫只在前几天的深夜回来过一趟,她自然没有见到他。但是却从送牛奶的孩子那里得知,希斯克利夫在屠宰场待了一整夜。

“他真是个变态,居然能在那种地方待上一夜。”送牛奶的孩子撇着嘴,仿佛看见了九头蛇。玛丽本来想按照惯例给他几便士的小费,但是听见这句话又把钱放回了围裙里。

屠宰场里连个鬼影子都没有,空气里全是腐烂和血气味儿,玛丽用帕子堵着鼻子,小心的在里面穿行。她知道屠场最里面有一排稻草棚子,那些皮子就曾晾在里面,同时这里也是一个灭火器的临时加工厂。

汤普森曾经热情地称这些稻草棚为“我的情人”,“我的宝贝”,但是现在他只要一看见他们就感觉血气上涌。

稻草棚里自然是什么也没有了,只余下凝固在地面上的黑色血迹。玛丽转了一圈,什么也没发现。

也是,即便这里有什么线索,昨晚希斯克利夫也一定带走了,她还在这里找什么呢?简直是白费功夫。玛丽懊恼地摇摇头,准备换个地方继续调查,但是就在她差点就要离开的时候,角落里的一点白色晶体吸引了她的注意力。

那些晶体呈半透明状态,在黑暗的角落里散发出幽幽的绿光,还有一点白烟。