第110页

神明为她加冕 小懒懒 1074 字 2022-10-31

她抬起头,看到苍白的褐发青年正趴在窗台上朝她微笑示意,手里拿着一叠厚厚的手稿。

他细弱的手在冷风里摇晃着,像是下一秒就要松开掌心,那些手稿就会像飘零的蝴蝶四处吹散,艾薇唯恐他真的会做出这种惊世骇俗的疯狂举动,连忙跑上了楼。

他看上去像是熬了好几个大夜,眼角下堆积着沉重的黑眼圈,不停地打着呵欠。

身旁的威士忌空瓶跌得东倒西歪,和他的洁癖格格不入,艾薇抬起脚小心地跨过好几个障碍,才顺利到达了他的书桌。

“公爵小姐,你该对我损失的健康和寿命做出怎样的补偿?”拜伦扬了扬手里的诗稿,仰起秀气的脖颈,落到墙壁上靠着。

其实艾薇早就有这个想法。她绝对不会对英年早逝的天才坐视不理,任由他酗酒如命和冬天不穿厚衣服这样的怪癖肯定是变相的纵容自杀,还有他长期饮食不规律和挑食的毛病,艾薇觉得有必要强迫他全部改掉。

“凡是能进入您眼高于顶的目光的东西,都任您挑剔。”

不过现在,最重要的事显然是先把诗稿翻阅一遍。

他的言辞向来华美,就和他的外貌一样,就像来自中世纪羊皮纸上黏附的金色字迹,奢靡却并不浮华,言之有物而绝不空洞,字字充溢来自典籍和莎士比亚的经验和旧识。

他笔下的唐璜,是一个心地善良的热血青年。虽然身为含着金汤匙出身的贵族,却对人满怀热忱,对虚伪放荡的上层社会充满厌恶和疲倦。

他在里面写道:“在思想的敌人中,暴君和献媚的奴才一直是最凶。我不知道谁会胜利,但即使我有先见之明,也不会使我这种公然的、坚决的、毫不含糊的憎恨,对各国的任何暴政稍减一分。”

他强烈讽刺和谴责暴君以及阿谀奉承者,认为他们是自由思想最粗野的敌人,艾薇在词句的字里行间,看到他清晰地批判英国,毫不掩饰地表达对它的厌恶,在诗里写下「曾经把自由奉献给全人类,现在却要他们戴上镣铐,甚至禁锢人们的心灵」,大臣们全是「没有丝毫人气味的畜生」、「冠冕堂皇的刽子手」,最富丽堂皇的宾馆是骗子的安乐窝。而大不列颠王国不过是「一所超等动物园」。

艾薇一行行翻下去,他骂得爽,自己作为读者看得更爽。

她非常有把握在未经删改的情况下,让看到它的读者都能心潮澎湃热血沸腾,并且有必要在旁边添加注释,以免让讽刺意味减弱。

然而,她随后就发现了一个大问题。