第127页

有房子的人也无需担心,我站在这里,恳请大家给予我一个机会,我会在一个礼拜内为你们筹集到足够的救济金。在此我们虔诚地向上帝祈祷,只要每个人坚定信念,我们都会得到救赎。”

聚集起来的妇孺神情变得迷茫,最终还是有位瘦削的女性站了出来,她眼里带着一丝希冀地问道,“海德先生,您真的会做到您所说的吗?”

“会的。用我的名义担保。”寄秋认真地回答道。

那位女士问完之后,回到人群中跟她们窃窃私语一阵子,寄秋脸上没有一丝不耐烦,她耐心地等待着,很快那位女士又回来了,她缓缓开口道,“我们愿意相信您一次,救济院和孤儿院还在的女人们会把自己的人带走,而失去孤儿院的女人和孩子们她们也同意跟您去索尔兹伯里安置。”

“非常感谢您的信任,我该如何称呼您呢?”寄秋走下台阶问道。

“人们都叫我希尔太太,我是一家孤儿院的院长,若不是一丁点吃的也没有了,我们也不想以这种方式来解决问题。”

希尔太太声音带着颤抖,她并不是那种强硬的女人,但却是所有女人中最勇敢的,所以才作为发言人来和寄秋交涉。

“我知道,请相信我吧。”

青年掷地有声的回答拂去了希尔太太心间的彷徨,她多年后依然记得今天这一幕,这位年纪不大的青年是如何站在那里,给予了她们希望。

第108章

每天订阅《每日趣闻报》的伦敦市民们拿到今天的报纸,发现首版不再是那些鸡毛蒜皮的小事,而是一份名单,关于捐款的名单。

“海德先生,报纸已经按照您的要求印好发出去了。”主编弗朗克把下一期的排版给寄秋过目。

“嗯,你做得很好,明天的报纸也是先空出首版。”寄秋接过信纸翻了翻,确认无误后递给了他。

弗朗克出去后,巴顿带着一身水汽回来了,“先生,已经联系好了,公共替换下来的椅子低价出售给了我们。”

“不错。”事情按照寄秋预想的发展走去,她心里压力少了些许。

“真的会有人捐款吗?”巴顿神色犹豫地开口道。