顿了顿,他又补充:
“你干脆拉着他得了。我保证这个动物园里没人会误解你们是一对!行吗?”
等到游客们第十二次听到广播,内容已经变成:
“叮咚,请果夏·本的朋友速至游客中心。”
游客们崩溃地叹气,觉得两个人中有智商的那个终于也掉线了。
接着,他们听见广播补充:
“这里有一位暴躁的母亲,愿意免费送您一条自带手机定位功能的‘牵引绳’。”
晚上七点,他们带着一堆纪念品回到酒店套房,将东西全部放进房间,乘电梯到顶楼的餐厅。
见到弗兰克,贝果夏悄悄将卡尔拉到一旁,问:“他真是你父亲?”
“当然是。”卡尔被问懵了,“怎么了?”
“这么说,你母亲当真活着?”
“当然了!”卡尔不高兴地说,“只是他们不会一起来。”
“我没有别的意思,”贝果夏挠挠头,“实在是难得看见一个父母双全的。”
他一直以为卡尔所谓的“来纽约见父亲”只是句表达苦闷的托词。
卡尔是这样对他的父亲,弗兰克,介绍贝果夏的:
“我在哥谭认识了蝙蝠侠的助手,我们是好朋友。”