柳德尼科夫和库罗帕坚科再度互相看了看,接着使劲地点点头,齐声回答说:“司令员同志,我们坚决服从您的指挥。”
崔可夫指着地图对两名师长说:“你们俩马上带领部队退过阿克赛河,在那里占领阵地,组织防御。”
柳德尼科夫和库罗帕坚科盯着地图看了一会儿,库罗帕坚科皱着眉头问:“司令员同志,我们两个师的人员伤亡较大,同时弹药也很缺乏。假如敌人强渡阿克赛河的话,我们这点部队很难挡住敌人的进攻。”柳德尼科夫听完,也点点头,表示同意他的看法。
对于这两位师长的担忧,似乎早就在崔可夫的预料之中,他指着刚才划定的防区,对他们说:“在你们防御阵地的后方,配置了斯米尔诺夫上校的海军陆战第154旅,他作为第二梯队,随时可以为你们提供支援。我的临时司令部将设在上库姆斯卡亚镇。参谋长将由……”说到这里,他转身指了指站在旁边的我,接着说,“奥夏宁娜中校来担任。”
柳德尼科夫和库罗帕坚科,包括德米特里耶夫都用怀疑的目光望向我。从他们的目光中,我看出了他们的担忧,他们根本不相信我这样的女指挥员能够胜任这个职务。
崔可夫看出了他们的担忧,抬手制止了想说话的德米特里耶夫,为我辩解说:“奥夏宁娜同志是一名有着丰富战斗经验的指挥员,早在莫斯科保卫战的时候,她就曾经和朱可夫、罗科索夫斯基这些著名的将领们并肩战斗过。好了,两位师长,立即安排你们的部队向我给你们指定的位置出发吧。”
当柳德尼科夫和库罗帕坚科带着各自的部队出发后,崔可夫把德米特里耶夫将军叫上我们乘坐的吉普车,先行驱车前往临时指挥部的所在地。至于那两个近卫迫击炮团,则由副官克里莫夫上尉带领,步行前往上库姆斯卡亚镇。
我们到达了上库姆斯卡亚镇后,发现镇子里的居民早已转移了,崔可夫找了栋一层楼的砖混结构的建筑,作为我们的临时指挥部。
崔可夫一走进指挥部,就把地图摊在屋里的那张桌上,和德米特里耶夫将军商量该把迫击炮团部署在什么地方。而跟随我们的通讯兵,则不声不响地以最快的速度把天线架好,开始用报话机呼叫舒米洛夫所在的第64集团军司令部。
过了几分钟,崔可夫见通讯兵还没有和集团军司令部联系上,不禁皱了皱眉头,问通讯兵:“怎么回事?集团军司令部还没有联系上吗?”
通信兵摘下头上的耳麦,擦了一把汗水,回答说:“司令员同志,也许集团军司令部遭受到敌人的攻击,正在转移过程中,没有开机,所以暂时联系不上。”
崔可夫听通讯兵这么说,没有让他继续呼叫,而是吩咐道:“通讯兵,既然集团军司令部联系不上,那就和方面军司令部联系吧。”
和方面军的联系倒是很顺利,一下就联系上了,对方说话的是方面军参谋长尼基舍夫,他迫不及待地问道:“崔可夫在吗?让他和我通话。”
崔可夫从通讯兵的手里接过话麦,友好地说:“您好,尼基舍夫将军。请问您对我有什么指示吗?”
“崔可夫将军,告诉您一个好消息。刚从西伯利亚赶来步兵第208师将在奇列科夫和科捷尔尼科沃车站下车,经过我们的研究,这个师将配属给第64集团军,你尽快去接受这支部队的指挥权吧。”
“参谋长同志,不知道这个师的师指挥部在什么地方?”