第381页

我沉默了片刻,才回答说:“报告司令员同志,我团在撤往河边构筑新工事前,曾遭受过敌军炮兵集群的猛烈炮击,部队伤亡过半。今天清晨渡河时,二营和七连都顺利地渡过了顿河,而我乘坐的渡船却因遭到敌机的轰炸和扫射,而沉没了。渡船上的警卫排、工兵排加上水手原来有一百多人,最后只有十来个人成功地登上了顿河左岸。”

崔可夫听完我的话,将我上下打量了一番,点点头说:“奥夏宁娜同志,渡船被击沉,你还能成功脱险,我不得不说,你真是太幸运了。”

第464章 戈尔多夫司令员

我们赶到斯大林格勒时,天已经蒙蒙黑了。

虽然此时的斯大林格勒还没有遭到德军的进攻,但街道上到处是沙袋和木头堆砌的掩体工事、防坦克的三脚铁架、房顶上的高射炮直指天空,灰色的防空气球漂浮在城市的上空,街边建筑物的窗户上贴着防碎胶条。

路的两侧,除了全副武装的巡逻队外,不时还能看到三三两两的普通老百姓,从他们淡然的表情里,我猜测在他们的心中,一定认为那些正扑向顿河流域的德军,一定会被我们的部队所挡住,丝毫不会影响到他们的生活。

“司令员同志,您看。”崔可夫的司机看到路边的那些怡然自得的行人,也和我有着同样的看法,“这里的居民都很淡定,好像一点都不担心敌人会逼近我们这个英雄的城市。”

崔可夫看着窗外,感慨地说:“是啊,虽然我军正在顿河流域和猛扑过来的敌人激战着,但在城里根本感觉不到明显的恐慌气氛,对这个城市的居民来说,这一点在某种成都上是可以理解的。斯大林格勒的市民们很难相信,他们的城市马上就会成为激战的战场,他们不相信我们的军队不能在顿河将敌人挡住。”

我们的车在经过了一系列检查站的盘查后,到达了方面军司令部所在地。

我们集体下车后,崔可夫命令其他人留在原地等他,然后带着我走进了司令部。

刚走进建筑物,迎面就走来一位个子矮矮的胖将军,他一见到崔可夫,马上张开了双手,兴奋地招呼着崔可夫:“您好,亲爱的瓦西里·伊万诺维奇,欢迎您到方面军司令部来。”

崔可夫也笑着和对方打了一个招呼:“您好啊,尼基舍夫将军。”接着两人就来了一个热情的拥抱。

两人分开后,崔可夫主动为我和这名将军互相做介绍:“奥夏宁娜同志,我来给你介绍一下,这是方面军的参谋长尼基舍夫少将。将军同志,这位是朱可夫派到第62集团军,给科尔帕克奇将军担任副官的奥夏宁娜中校,不过她现在抽调在我的第64集团军里工作,不久前曾经代理过团长的职位。”

听到说面前就是方面军的参谋长,我连忙抬手敬礼,恭谨地说道:“您好,将军同志,很高兴认识你。”

尼基舍夫只是对我淡淡地点点头,说了句:“你好,奥夏宁娜中校。”接着又对崔可夫说:“走吧,亲爱的瓦西里·伊万诺维奇,司令员同志还在等着您呢。他见您迟迟不来,正在指挥部里骂人呢。”

我们很快就来到了戈尔多夫的办公室外,房门没有关严实,能清楚地听到一个大嗓门正在咆哮着,外面那一大帮站着等待觐见的指挥员们神情显得格外严肃,显然他们也担心自己进屋后会遭受相同的命运。