始终满盈
或又虚亏
可恶的生活
时而铁石心肠
……
这首歌就是有法国乐团era创作的《theass》,曾经这首歌被认为是德军第一装甲掷弹师的军歌而广为传播,但事实上并不是,这实际上是一首赞美弥赛亚的圣歌。
弥赛亚来源于希伯来语,和希腊语中的“基督”意思相同,如果直译为汉语,意思是“受膏者”,受膏者的意思就是上帝选中的人。
秦致远现在也算是有宗教背景的人,因此使用一首圣歌作为军歌非常合适。
这首歌一经退出,立即受到所有的孩子们以及听到这首歌的法国人的喜爱,在第一旅中同样具有很高的传唱度。
音乐是没有国界的,《theass》这首歌无论是简明扼要的风格,还是独具匠心的编曲,甚至是博爱宏大的歌词,磅礴有力的气势,使得所有听到他的人无不为之倾倒。
更何况,这首歌原本法国音乐家埃里克·李维根据法国法国传统圣歌创作的,更得法国人的喜爱。
当歌声飘过城堡,传到城堡另一侧的塔楼上的时候,吉拉尔丁也跟着轻声歌唱:
就在此刻
不要拖延
快拨动震颤的琴弦
……