第468页

大学士[校对版] 衣山尽 1446 字 2022-10-19

嘉靖指了指孙淡:“你来念,朕喜欢你的声音。”

孙淡在读书的时候好歹也当过两天播音员,虽然是校广播站的主持,可怎么说也练了一口不带口音的标准普通话。堪称字正腔圆,穿透力极强。能够在一个大礼堂里,不使用扩音器材,让所有人都能清晰地听到他的声音。

想当年,为了练习播音,孙淡可没少下功夫。穷人家的孩子,没有家庭可以依靠,一切都得靠自己的真本事。为了有一技傍身,孙淡曾经拿一张纸竖在自己嘴前练习发音。一篇千字文读完,纸上也不带一星半点唾沫。

见皇帝这么说,在屋中侍侯的十几个太监都知道皇帝对黄锦的乡音非常不满意,虽然不敢笑出声来,心中却都是直乐。

黄锦一张脸变得通红,只得不情愿地将折子递过孙淡。

孙淡有意让黄锦出丑,接过折子只看了一眼,就有递还给黄锦。

众人见孙淡如此举动,都是一愣,连皇帝也不解地看了过来。

其实,张璁这份折子就是孙淡捉刀写成的,自己脑子中的资料库中就现存了一篇幅。他才不耐烦拿着稿子念呢,又有心买弄,提高声音念道:“廷议执汉定陶、宋濮王故事,谓为人后者为之子,不得顾私亲。夫天下岂有无父母之国哉?

《记》曰:‘礼非天降,非地出,人情而已。’汉哀帝、宋英宗固定陶、濮王子,然成帝、仁宗皆预立为嗣,养之宫中,其为人后之义甚明。故师丹、司马光之论行于彼一时则可。今武宗无嗣,大臣遵祖训,以陛下伦序当立而迎立之。遗诏直曰‘兴献王长子’,未尝著为人后之义。则陛下之兴,实所以承祖宗之统,与预立为嗣养之宫中者较然不同。议者谓孝庙德泽在人,不可无后。

假令圣考尚存,嗣位今日,恐弟亦无后兄之义。且迎养圣母,以母之亲也。称皇叔母,则当以君臣礼见,恐子无臣母之义。

《礼》‘长子不得为人后’,圣考止生陛下一人,利天下而为人后,恐子无自绝其父母之义。故在陛下谓入继祖后,而得不废其尊亲则可;谓为人后,以自绝其亲则不可。夫统与嗣不同,非必父死子立也。汉文承惠帝后,则以弟继;宣帝承昭帝后,则以兄孙继。若必夺此父子之亲,建彼父子之号,然后谓之继统,则古有称高伯祖、皇伯考者,皆不得谓之统乎?臣窃谓今日之礼,宜别立圣考庙于京师,使得隆尊亲之孝,且使母以子贵,尊与父同,则圣考不失其为父,圣母不失其为母矣。”

嘉靖没有关门闭户的喜欢,门窗都大开着。孙淡的声音洪亮地从屋中传了出去,在玉熙宫中扩散开去,几乎在同时,上百内侍都清晰地听到了这分奏折,也明白这个折子中所代表的意思。

在为张璁竟然敢于写这份折子的同时,也惊讶于孙淡充沛的中气和标准的官话。这口音,已经不属于任何一地的方言,标准得让人毛骨悚然。

屋中的皇帝和太监们也是非常吃惊,这个孙淡只看了一眼张璁的折子就能一字不漏地背下来,果然是今科的状元公,这分本事还真不多见。

张璁这份奏折认为嘉靖即位是继承皇统,而非继承皇嗣,即所谓“继统不继嗣”,皇统不一定非得父子相继不可,而且汉定陶王、宋濮王都是预先立为太子,养在宫中,实际上已经是过继给汉成帝和宋仁宗,“其为人后之义甚明”。张璁建议嘉靖仍以生父为考,可在北京别立兴献王庙。

这一篇奏折有理有据有节,又有典故可依,直接说到嘉靖的心坎中去了。

Tip:网页底部有简繁体切换,我们会帮您记住选择。