谢树说:“这位是我的妻子,意大利人,瑟蕾娜。”
江晋欠身,微微颌首与她用意大利语问好。
瑟蕾娜也微笑着说了句你好,而后看向他身旁的许笑薇,嗓音轻灵地用意大利语跟她说:“iacere di noscerti。”
(很高兴认识你)
许笑薇当即用求助的眼神看向江晋。
江晋领会了她的意思,弯腰附耳轻声道:“我意大利语不太好。”
潜台词就是让她自己解决。
许笑薇先前接触过意大利语,没深究,目前为止日常对话她是没问题,但碍于对方是江晋的商业伙伴,许笑薇在心里精密的组织好了语言,才笑着回答:“anche a 。”
(我也是)
江晋和谢树在聊工作上的事,瑟蕾娜觉得无聊,小声问许笑薇:“e fai a arre n il signor jiang sie al ballo?”
(你为什么会跟江先生一起来舞会?)
许笑薇那句‘他是我老板’刚说出前面两个字,瑟蕾娜满脸我明白了的表情,“il tuo ai è er gli uoi e le donne?”
(你们是男女朋友对吗?)
许笑薇微愕,摇头说不是。
瑟蕾娜支着下巴思了一会,“e 'davvero troo strano, il io arito dice che il signor jiang è stabile n le faiglie, che i ria di scegliere di oerare n i。”
(那真是太奇怪了,我丈夫说江先生是有家室的,觉得他稳重才选择和他合作的呢)