她把那几张文件展开,卷成筒,踮起脚,就要往操舵室的窗子里丢。
忽然,眼前闪过几行字。
苏敏官的字。填的是舰船改名申请材料,只是细节上有瑕疵,因此作废,又交了另一份。
文件是中英双语。他的英文写得也是流畅秀丽,见字如面,字迹里折射出一个斯文败类的漂亮皮囊。
尤其是,底下还有“委托人”维克多·列文的粗犷签名,对比之下,更是繁花和狗尾草的区别。
林玉婵冷笑凝在嘴角,突然,呼吸一滞。
………………
船舶旧属:美国旗昌洋行
船舶现属:上海义兴船运
已获所有权证书及营运牌照,检验合格,所有费用缴清,有效期至1863年12月
曾用名:ississii
现用名:na
………………
林玉婵慢慢收回手。耳边仿佛千只海螺呜呜响,把她震得晕眩。
第二张中文版申请书,式样内容相同。船舶名称——
这艘广东号转世、他机关算尽、百计千谋、扛过洋商的联合抵制、冒着破产风险、用尽所有人脉、攫取的上海滩第一艘华人蒸汽轮船,他叫她: