第122页

江曼琢磨着先把他们送到会议室吧,到了会议室毕竟人多。

等到其他的翻译顶上来,自己就可以功成身退。

不过显然她想的很简单,到了会议室之后根本就没有她功成身退的机会,因为会议室里准备的那些资料进行翻译的时候,要求全程翻译跟随。

她本来是真的想退,可是会议室里发生了的意外,让江曼从此之后在外宾的专家团队里,成为不可或缺的翻译领袖,人家成为了专职的翻译人员。

第75章 有困难尽管提

江曼带领外宾进入会议室。

大家落座。

江曼突兀的站在那里不合适,只好乖乖的坐下。

位置就在主席台跟前。

每个人身边是一份厚厚的资料,江曼只好翻了翻。

资料不是很复杂,多亏自己接触的就是物理机械和计算机方面,这东西就在她的知识范畴里面。

不然看着就会脑袋疼。

李木林他们就是脑袋疼,谁能想到外宾带的资料如此的艰涩难懂,他们都皱起眉。

翻译肯定没问题,但是要做到翻译准确到位可是需要时间。

他们的业务水平是认可的,可是有些专业术语他们也会发懵。

尤其是等到专家团的大神上线,就是专家团的史密斯先生上台演讲,人家讲的是纯专业的学术性话题,和他们这一次的建设有很大关系。