第77页

一时间,推特上是风起云涌,充满了各种的困惑和骂声。

直到种花家的沙雕网友集体赶来。

种花网友虽迟但到,他们一来就直接将已经很浑浊的水搅合得更浑了。

——hahahahahaha!

——hehe

——suerbeautiful!

伊迪丝差点儿没被他们给笑吐了。

怎么区分种花网友和其他国家的网友呢?最简单的一招就是,种花网友特别得体贴,生怕骂方块字对方听不懂,试想想,骂人当然要对方听懂,听不懂岂不是骂了个寂寞?

但问题是,并不是所有人的英语都过关的,耐性好的人还会去用一下翻译器,耐心不怎么样的,就用他们特有的跟解密的语言来骂人。

哈哈倒是没什么问题,呵呵就比较灵性,人家英语里本来是没有呵呵的,但好在这个词已经被使用得很广泛了,逐渐的也就被其他国家的人给接受了。

唯一令人纳闷的大概就是【suerbeautiful】,最开始出现时,老美网友是一脸懵逼,这是什么跟什么?拆开每个单词都认识,但这两个单词怎么就能凑在一起呢?

更离奇的是,不到十分钟,这玩意儿就刷屏了。

数以万计的种花网友蜂拥而至,愣是将这个词刷上了热门。

刷上热门后,就有人出来解释了。确切的说,那不叫解释,而是每个国家都有懒货的,懒得一个个的打字母,就顺手用了缩写。

——sb!

——youaresb!

纽约一所大学的学生公寓里,种花留学生蛋疼的看着敲开自己房门的舍友,对方举着手机问他,这个词到底是什么意思。