小阿? 小拉? 还是小尔? 哪个也不好听,哪个也不顺嘴。 梁老爷子低头笑起来,他老人家也觉得别扭。 “这名字……特别!” 叶老爷子也无语。 老一辈称呼晚辈都喜欢加个小字,显得亲切。 可这个小字儿也不是随便加的。 这不,外国人名儿就有点儿难。 “那个小拉,尝尝我们的饭菜,也不知道你吃不吃的习惯?” 小拉??? 老爷子这称呼怪新奇。 张初贤和胡凛都忍不住咧嘴。 “这位老人是我爷爷,他邀请你和我们共进晚餐,品尝我们食物。” 田恬对阿拉尔翻译。