教授夫人告诉唐糖,相较于80年代,翻译热潮,如今90年代,一些优秀的学者入仕的入仕,下海的下海,出版社买了不少版权,翻译的人反而变少了。
犹豫年龄跟学问的限制,现在翻译可用之人查不多断了层。
他们这些个老教授为了能让人更多人看到翻译后的书籍,基本有时间都在翻译。
唐糖有些感慨,这会的翻译家,你翻译好了,不一定有人夸你,翻译的不行,肯定有人骂,而且翻译是一件很需要耐得住寂寞的的事,还赚不到什么钱。
对于这些不慕名利,致力于国内外文化交流,埋头翻译的老师,唐糖由衷的敬佩。
老教授将手里那一段翻译结束了,从书房出来了。
唐糖将之前写的特刊文稿给了老教授,
老教授看了一眼唐糖之前写的文案,字迹工整。
他又认真的看了一眼内容,点了点头,“有认真在做调查,不过老师觉得你还能写的更好,好好想想,你想要表达的思想理念,是不是完全符合康达的。”
“知道了,老师,我会继续修改。”
晚上,傅衍刚用手机跟合作者结束一次国际长途通话,他略带疲惫的捏了捏眉心,回到办公室,准备回去。
无数个加班夜晚,他都是一个人这样的过来的。
忽然,他发现沙发上缩了一个女人,歪着脑袋几乎要睡着了。
傅衍快步走了过去,轻声问道,“唐糖,怎么这个时候过来了?”
唐糖缓缓的睁开那一双凤眸,慵懒的声音像猫儿一样娇, “等你啊!”
第30章 京都还是海城 她准备留在海城……