法拉教授被甩了出去,和周边的一些物件一起砸向了鱼缸的方向,而他的脑袋恰好嗑在了鱼缸上。
哗啦—
玻璃破碎的声音。
迈克罗夫特此时也顾不上什么计划了,他找了一张纸,撕开揉成团塞住耳朵。然后一把拖起被撞懵了的教授,向外逃去。
随着玻璃的破碎,那个一直安安静静在鱼缸里的塞壬解除了封印,开始尖叫了起来。
这个房间不安全了。
两个人跌跌撞撞地向外跑去,中途他们还拐了趟控制室,结果毫无意外是让人失望的。
舵手也好,船长也好,虽然还在船上,没有跳海,但都陷入了昏迷。
“让我去试试吧,你呆在这里。”法拉教授咬牙说:“这也算是我连累你了。”
“不,教授。我们……”
“听我的,助手。”法拉教授声音严厉地打断了迈克罗夫特的话:“你和我不一样,还记得你怎么答应你弟弟的吗?”
“不要做无谓的牺牲,至少一开始让我这个有经验的先去试试,你在这里看着舵,做好后备军。别我成功了,船却因为没有人掌舵沉了。”
这一说,彻底堵住了迈克罗夫特的话。
“我会在这里看着您。”黑发的青年深呼吸了一口气,然后小心地推开昏迷后依然牢牢握着方向盘的舵手,代替他站了那个位置。
“好,我去了。”教授说,然后转身走向甲板。
迈克罗夫特透过控制室的玻璃看到对方一步一步走向甲板边缘,没有昏迷更没有试图跳水,清醒地向海面喊出第一句话的时候,松了一口气。
然后,他眼前突然一闪。
一个发着光的细条物从天空落了下来。
咣当—
教授被砸了个正着。
见到这一幕的迈克罗夫特没办法再待在这里了,他把方向盘用东西固定住,冲向甲板。
“啊呀,我的佩剑好像掉下去了。”
当他达到外面的时候,刚好听到自己上方传来这样一个少女清脆的声音。
他抬起头,巨大的船漂浮在他的头顶,正缓缓下降,船头飘扬着一面被风吹的完全舒展开的旗帜。
那是一面黑色的,绘制着如果他在其他场合看到会觉得在恶搞的图案的海盗旗。
实在算不上凶神恶煞,细看甚至诡异的可爱的骷髅头叼着一朵不知名的小花。
“晚上好,人类。”那个声音又响了起来,距离拉近不少,而且带着不合时宜的愉悦语调:“告诉我,现在这艘船上,清醒的人是不是只剩你一个了。”
迈克罗夫特·福尔摩斯努力在突然变得狂躁的海风里睁开眼睛,然后,他看到了不可思议的一幕。
一位金发碧眼的小个子少女,顶着她的体型来说显得太大的船长礼帽,用单手拽着一根极其新鲜的绿色藤曼,从天而降。
作者有话要说:芙洛拉:ベ嗨,
迈哥:Σ!!
今日妖精科普小贴士:
芙洛拉的小伙伴之一温蒂妮:欧洲古代传说中掌管四大元素的“四精灵”之一(火、风、地、水);在欧洲,“温蒂妮”这个名字也会与其它水精灵的名字互通(如东欧传说中的vodianoi,与及斯拉夫神话中的rusalka)。“温蒂妮”在拉丁语中意为是“波浪的使者”。亦是中世纪欧洲炼金术士帕拉塞尔苏斯在其炼金术理论中提及的“水”元素名称。根据帕拉塞尔苏斯的理论,温蒂妮是水中的女性精灵,又或是女神,是一切水元素的主宰。她们多在森林中的湖泊及瀑布附近出没,拥有甜美的嗓音,有时会盖过流水的声音。
在一些欧洲民间传说中,如果温蒂妮不能与一名凡人男子结缘的话,她们是不可能获得实质灵魂的。可是如果跟温蒂妮结合的男性出现外遇,背叛了温蒂妮的爱情的话,温蒂妮便会杀死她的丈夫,使用文中说的眠咒(只要睡着就会死亡,除非对方可以永远不睡觉),然后再次回到水中生活;传说亦指,如果温蒂妮的丈夫在水边责骂温蒂妮的话,她亦会因为伤心害怕而跳回水中,从此消失。可是,回归水中的温蒂妮亦会失去由婚姻所赋予的灵魂。在18世纪的苏格兰,温蒂妮亦曾被视为“水灵”或水妖,指水中的鬼魂,但她们并不如一般的水妖般可怕。相关作品有德国作家穆特福开《涡堤孩》,徐志摩翻译的。
感谢在2022-06-0110:49:202022-06-0322:37:06期间为我投出霸王票或灌溉营养液的小天使哦
感谢投出火箭炮的小天使:春与青溪1个;
感谢灌溉营养液的小天使:我有一座民政局40瓶;
非常感谢大家对我的支持,我会继续努力的!