“……等等?”林小珂觉得张思的翻译出了问题,“这叫什么战书?”
“怎么听都像表白啊!”连周安明都不淡定了,站起来看到底原句是什么。
结果,英文版确实是那个意思。
saburo和cooky有一个需要实现的约定。
所有人的目光针尖一样盯紧关泓。
而关泓一脸无所谓的说道:“他们确实有过约定。”
“!!!”
大家竖起好奇的耳朵,准备听爆炸性新闻。
结果关泓微微一笑,继续说道:“但我不告诉你们。”
“……”
xiuqu morning star:是的,我们没有忘记。
国内吃瓜党还在研究大阪的战书什么情况,晨星就在推特应战了。
兵马未动,粮草先行。
两大战队不怕节奏,先喂饱了一群瓜民。
——到底是宣战还是表白啊?
——怎么可能是表白,要是表白关泓不得撕了大阪女团!