“‘我根本没有掉下去’,‘当我发觉摆着一副阴险嘴脸的莫里亚帝教授站在那条通向安全地带的窄道上时,我一点都不怀疑自己的末日到了’,‘在他灰色的瞳孔中,我看到了那无情的意图’。”封不觉复述着福尔摩斯的描述:“搏斗的描写……呵呵,基本等于没有描写,然后就是老莫掉了下去,情景是……‘我探头见他坠落了很长一段距离,然后撞在了一块岩石上,随即又被弹了出去,最后掉进水中’。”
封不觉拿起咖啡又喝了一口,“从这段来看,莫里亚蒂铁定是死了。除非他的身体素质接近美国队长,而且在受到了那样的重创后,还能从瀑布下游出来。”他顿了一下:“既然如此……那推理俱乐部的老板,本质上是个幽灵吗?”他的眼中忽地闪过了什么,“如果是活人……难道坠下去的那个是替身?可什么样的替身,能够骗过福尔摩斯的眼睛……”
他放下了咖啡杯:“嗯……又或许,推理俱乐部的老莫,只是原著中某个时期的莫里亚蒂的投影罢了,就像测试楼里其他的童话和小说人物一样。”
这个问题恐怕得问教授本人才能知道答案了,所以封不觉暂且搁下,继续看书。
他虽能一目十行,但这会儿他把每一个字都看得很仔细,并回忆着这段内容的英语原句是什么样的(他也有英文版的福尔摩斯探案,但那些书是以系列分册的,每本页数都不超过500)。
“‘在教授掉入深渊的刹那,我忽然意识到这是命运给我安排的、绝无仅有的机会。’‘在你断言是绝壁的悬崖上,其实仍有几个窄小的立足点,并且有一块与岩架相仿的地方。想要一路爬上那么高的峭壁显然是不可能的,可顺着那条湿漉漉的窄道走出去、而不留下脚印就更不可能了。’”封不觉看到此处,不禁吐槽道:“不愧为吾辈楷模,想好了诈死就贯彻到底,宁可冒真死的危险攀爬绝壁。”
再往后面看,600至601的描写,主要就是福尔摩斯的攀岩经历。在这过程中,事先埋伏在附近的、莫里亚蒂的一名同伙,两次用大石块袭击了福尔摩斯。如果这是本玄幻小说,我们的大侦探很可能就栽了,随后便是坠崖不死,获得神功、法宝、美女或者随身老爷爷的展开了……
可惜,在这本二十世纪初的小说里,主角光环的作用仅仅是:“当我双手攀住岩架的边沿,身体悬空吊起之时,又有一块石头呼地一声从我身边落下去。我的脚踩空了,幸好上帝保佑,我掉在了崖下的小道上。我摔得头破血流,爬起来后就赶紧逃之夭夭,在山里摸黑走了十英里。一星期后,我到了佛罗伦萨,那时,世界上谁也不知道我的下落了。”
封不觉看完这段又道:“嗯……这一星期的内容,可以写一篇荒野求生的同人啊……”
最后是601到602的内容,也是这段描述的尾声。
这段主要由两部分组成,第一部分写的是福尔摩斯在失踪的这几年里,分别到哪些地方去练级了。
“我在西藏旅行了两年,常去拉萨找大喇嘛聊天消遣。你也许看到过一个叫西格森的挪威人所写的、非常出色的考察报告,我相信你绝对想不到,这正是你挚友的消息。然后,我经过波斯,游览了麦加圣地,又到喀士穆(苏丹首都)对哈里发(伊斯兰教国家政教合一领袖的称号)作了一次简短而有趣的拜访,并且把拜访的结果分享给了外交部。回到欧洲后,我在法国南部蒙彼利埃的一个实验室花了几个月的时间来研究煤焦油的衍生物。我满意地完成了这项研究,那时我听说‘我的仇人’只剩一个在伦敦了,便准备回来。”
而第二部分,就是关于莫里亚蒂余党的情况。
这一段并未描述得很清楚,因为在600页上,福尔摩斯说了“不仅是莫里亚蒂一人曾经发誓要置我于死地,至少还有三个这样的人存在。而他们对我的复仇欲望只会由于首领的死亡而变得更加猛烈。”
可在601页的叙述中,这个人数变成了两人,这两人被说成是莫里亚蒂犯罪集团的重要人物,而且在审理中成功脱罪,逍遥法外。
到了602页上,又成了一人。
这些问题,封不觉当年阅读时,便已经思考过。当然,最简单的解释是,作者只是随便写写而已。的确,这个人数的变化在原著中并不重要,与主线故事没有什么关联。