国王沉思了片刻,表达了赞许。
“很荣幸得到您的赞许,陛下。”
查尔斯似乎高兴于自己能够对国王有所帮助。
国王敏锐地察觉查尔斯对自己的态度有些亲切得过分了,他简洁地道:“您无需将与我父亲的友谊迁移到我身上。”
查尔斯温和地笑了笑:“您果然如霍金斯说的一样,和威廉一样敏锐。”
“所以?”
国王探究地看着这位儒雅的老人。
“这么说也许是种冒昧。”查尔斯沉默了片刻,无奈地笑了笑,“当初他曾经写信问我愿不愿意当您的教父……他可真妄为,不是吗?让一位声名狼藉的海盗来当一位高贵的王子——如今您已经是国王了——的教父。”
“不过,我回信回得太慢了。”
查尔斯仰起头,风吹动他的灰白鬓发。
“他没能收到我的信。”
邀请的人已经逝去了,于是这个世界上就没有一位海盗能够当国王的教父了。
“嗯……”
国王沉吟了片刻。
“也许当一位声名狼藉的暴君的教父更是一件不妙的事?海盗只会被骂上一辈子,暴君却要被骂上数百年上千年。”
“您可不是暴君,陛下。”
查尔斯伸手摸了摸威廉三世的墓碑,转头对他微笑。