罗恩为了避免笑出声,咳嗽了一下。
253
我是专业的,我不能笑场……噗。
你想一下,一个小男孩装腔作势地拖着那种相当油腻的长腔介绍自己的名字。
尤其他念自己的名字时听起来真的很像拽哥·马粪。
254
“你笑什么?”马尔福很明显被我没憋住的那声笑惹怒了。
“对不起,我想起了有趣的事。”我毫无诚意地说。
他愤怒地盯着我,但很快,他就露出一个混合着厌恶和鄙夷的神情来,“我想我见过你。”他慢吞吞地说道,“你是那个哑炮,布莱克家的哑炮,纯血的耻辱。”
他站在那里俯视我,那副表情就像看着一堆不合时宜出现的垃圾,“邓布利多怎么想的?竟然让你这种人入学?我要写信给我爸爸反应这件重大失误。”
“请便。”我保持着核善的微笑说道,同时竭尽全力忍耐在火车上袭击同学的冲动。
255
“波特,你不会真的打算跟哑炮交朋友吧?还有韦斯莱家的人?我听爸爸说韦斯莱家的人穷到养不起孩子。”马尔福转向哈利,“最终你会发现,有些巫师家庭比另一些要好很多,更适合成为朋友。”
“你说得对。”哈利冷冰冰地说,“我确定罗恩家比你家好一千倍。”
256
马尔福的脸涨红了。
“你最好客气一点,波特!”他愤怒地说道,“继续跟哑炮,韦斯莱家还有海格那样的人混在一起,当心走上你父母的老路——”
257
哈利和罗恩“腾”地站起来盯着马尔福,我甚至已经开始琢磨应该丢哪张卡了。
“刚才忘了说,你们有没有看到纳威的蟾蜍——”赫敏破门而入,狐疑地打量隔间里的六个人,“你们在干什么?该不会要打架吧?”
马尔福恨恨地瞪了我们一眼,离开了隔间。
“”