弗雷德:" “食死徒就等着我们呢,”"
弗雷德说,
弗雷德:" “我们一出发就被包围了,一定有人泄密。多洛霍夫——就是曾经从阿兹卡班越狱,还上了报纸的那个家伙,他一路追击我和海格,引爆了摩托的引擎……”"
韦斯莱夫人捂住嘴巴,发出一声压抑的低呼。
弗雷德:" “没关系妈妈,你看我还是好好的。”"
弗雷德安慰地搂住了韦斯莱夫人的肩膀:
弗雷德:" “我们俩栽进了一大片臭烘烘的沼泽,之后好不容易逃到了穆丽尔姨妈家,身上的烂泥巴把她的手工土耳其地毯全毁了。”"
韦斯莱夫人:" “别管地毯了。你们平安就好。”"
韦斯莱夫人惊魂未定地说。
海格:" “莫丽,有白兰地吗?”"
海格声音有点发抖地问,
海格:" “当药用的?”"
韦斯莱夫人完全可以用魔法把酒召来,但她匆匆地朝歪歪斜斜的储物间里走去。
弗雷德转向金妮,看着桌上的一个锈迹斑斑的油罐,面色再不复之前的轻快。金妮主动解释说: