第189章 巴黎之行(八)

对于自己能如此快地记住法文和俄语单词,亨利在心里暗想:这莫非是老天爷给自己的穿越福利?要知道,上次只是看艾德温子爵弹了一遍《致爱丽丝》,然后自己只是像其他的钢琴师请教了一些基本的弹奏技巧后,就丝毫不差地重新弹了出来。

想到这里,他对丽莎说:“丽莎,你能试着说几个法文单词,看我能否记住?”

丽莎点了点头,环顾整个包厢,然后慢慢地说出了几个法文单词:“火车、包厢、卧铺、行李、你、我、她。”她说完后,望着亨利淡淡一笑,“亨利,我说完了,你试试吧,看能记住几个?”

亨利的脑子里清晰地回荡着丽莎的发音,他闭着眼睛默读了几遍后,睁开眼睛,表情镇定地念出了丽莎曾经念过的单词:“火车、包厢、卧铺、行李、你、我、她。”

听到亨利清晰地念出自己刚刚所说的单词,丽莎吃惊地瞪大了眼睛。过了许久,她才开口说:“亨利,你还说从来没有学过法文,可你刚刚的发音,一点歪果仁的口音都听不出,给人一种学了很多年法语的感觉。”

“丽莎说得没错。”嘉尔卡也附和道:“亨利,你的法语发音真的很标准,说你是第一次学,我真的不相信。”

“我想,我可能是语言方面的天才吧。”亨利挠着后脑勺,呵呵地笑着说:“只要明白是什么意思,别人说一遍,我基本就能记得。”

“我不信。”嘉尔卡摇着头说:“那我说一段话,假如你能学着说出来,我就承认你是语言天才。”

“好吧,你说吧。”

“我叫嘉尔卡,是来自圣彼得堡的芭蕾舞演员。我身边的这位丽莎,是我的朋友,最好的朋友。”嘉尔卡用俄语说完这段话之后,望着亨利说:“亨利,假如你真的能把我所说的这段话重复一遍,那我就相信你是一个语言天才。”

亨利还在照例闭眼把嘉尔卡说的话,在心里默念了几遍,然后睁开眼睛说:“我叫嘉尔卡,是来自圣彼得堡的芭蕾舞演员。我身边的这位丽莎,是我的朋友,最好的朋友。”说完之后,他还用英语试探地问:“怎么样,我说得没错吧?”

嘉尔卡刚刚所说的这段话,是她临时想的一段话,里面除了自己和丽莎的名字外,其余的单词,如果是不懂俄语的人,是根本说不出来的。她望着亨利,吃惊地问:“亨利,你真的能记住我所说的话。”

“是的,能记住。”亨利点头表示肯定后,有些不好意思地说:“但我却不知道什么意思。”

为了测试亨利是否真的能听一遍,就记住自己所说的话,丽莎从自己的行李里拿出一本《战争与和平》,随便翻了一页,开始朗读起来。她念了大半页之后,抬头望着亨利说:“亨利,你试试,看能记得多少?”

有了前几次成功的经验,亨利顿时信心大增,他在心里默念一番后,便把丽莎刚刚所念的内容,都一字不差地重复了一遍。

“亨利,你真是太了不起了。”丽莎摇着头感慨地说:“怪不得你能如此成功,仅仅凭你这惊人的记忆力,就是常人所无法比拟的。”

“我虽然能记住你们所说的内容,但是却不明白是什么意思。”丁榕向嘉尔卡和丽莎解释说:“所以在火车上的这段时间里,还是要请你们教我学法语和俄语。我相信我这个学生,将来一定不会丢你们两位老师的脸。”

可能是老天爷的眷顾,亨利的记忆力如同开了挂似的,不管嘉尔卡和丽莎两人说什么,他只需要听一遍就记住了。

听到有人敲门,他走过去打开房门,看到一名列车员站在门口。他微笑着问:“请问有什么事情吗?”

“先生,”列车员礼貌地说:“餐车已经开放,您可以过去用餐了。”

亨利考虑到两位姑娘可能吃不惯法餐,便试探地问:“请问有俄餐吗?”