院长惶恐地抬起头看了泽维尔一眼,用力摇摇头:“我做不到。”
“抱歉,”泽维尔说,“当我没说。正好,现在聊聊刚刚您没有提到的路易吧。”
“……”
“在那位修女的事中,他是目击者,不是吗?然而在叙述时您却把他漏掉了。而且,您只是谈论那些现在追责也没有意义的旧案。您不打算和我谈谈这两天发生的事?”
院长犹豫地沉默了。
“关于谁该为道格拉斯的死负责,目前看来,不知所踪的路易是理想的替罪羊,”泽维尔说,“前提是,如果我们没有在道格拉斯的房间里发现路易本人的尸体。”
砰!房门被粗暴地撞开,警员安迪急急忙忙地说:“天啊,泽维尔先生!照您说的,我们在道格拉斯修士的床下发现了路易……”
“他还活着吗?”泽维尔问。
安迪迟缓地摇了摇头。
泽维尔站起来,揽住安迪的肩膀,轻轻拍拍他的后背,叹了口气:“唉,我就说了。一个法国人,不该任由大家叫他路易十六的。”
一句普普通通的玩笑话,但是在场的人,包括他自己在内,没有一个能笑出声来。
第53章 案发之前
现在把时间拨回到今日下午二时,地点在医务室门外。
“我会在外面等候,”安迪说,“但如果你们太久没有出来,我可能会敲门。”
对此,路易和加文都没有表示什么异议。
木椅发出一声吱呀响。