第110章 公元前596年

但是减少“光污染”对观星的影响来说是真的。

按照撒尔王子所说的,如今的巴比伦是整个地区独一无二的大城市。市民们的夜生活愈加丰富,王庭更是如此。辉煌灿烂的夜间灯光,确实会影响到观星的效果。

可是——撒尔王子竟然也喜欢观星?

她以为这在很多年来都只是神庙祭司的事。

她的问话没说出口,撒尔却像是听见了她的心声似的。他点点头:“是的,我喜欢观星。”

“我没有把这些星星想象成神的形体——我时刻都会想,如果我距离它们足够近,它们是不是就会变得足够大。”

伊南:这个……

“世间万物不都是这样的?远处的东西看来很小,但是我们来到它们面前,它们才是自己本来的大小。”

“星星是不是也是如此……如果我们真的像鸟儿一样,生出双翼,能够向它们飞去,越飞越近,无限接近……它们是不是也会变得很大?”

“那么我又会继续想:它们究竟有多大?是一枚铜钮,还是一面羊皮鼓的大小?”

伊南几乎忍不住想要摇头。

“又或是大如一座城市,一片原野……比我们能想象到最大的物体都要大?”

伊南想要点头,但到底还是忍住了。

这些都是人类在历史上反复思考的问题,但却在很多年之后才找到了答案。

撒尔依旧在出神。

“它们在天上有规律地来来去去,究竟是什么力量在推动着它们?”

“以及……天上,真的住着神明吗?”

“所以我是多么渴望能有一座高塔啊!”撒尔叹息,“王父的那些心思,我虽然认可,但在我心底看来,却都是次要的。这两件,才是我想要建一座高塔的真正理由。”

伊南却着实没想到撒尔想要建筑高耸入云的巴别塔,竟然是为了这两个原因:军事瞭望与观星。

除此之外,撒尔观星,也是出于相对比较“世俗”的理由,他并不把“星座”视为神明在夜空中的投影,他想的竟然只是向那些星星靠近、靠近,无限靠近,好去看清它们究竟是什么模样……

伊南好像突然发现了撒尔的另一面似的,她突然觉得:任务有希望完成了!自由意志的觉醒指日可待……她终于看到希望了。

于是她小心翼翼地问撒尔:“那么……你,是相信神明多一些,还是相信你自己多一些?”

撒尔脊背一挺:“当然是相信我自己多一些……”

伊南大喜:自由意志诞生的标志,就是人类更加相信自己,认为“人”的力量超过了“神”的力量。

谁知撒尔又补充了一句:“……除了在婚姻这件事上。”

“我相信神明的存在,相信神明一手安排了我的婚姻,是祂通知我,我命中注定的未婚妻已经存在于世。”

撒尔一对明亮的琥珀色眼眸盯着伊南,似乎在说:我的眼睛揉不进砂子,你不要想着耍小花招哦!我不会为任何人改变初衷。

伊南瞬间被他堵了回去,扁了扁嘴,一时竟没能说出话来。

“不过,建筑这座巴别塔,我遇上了一个十分棘手的难题。”撒尔见伊南绝口不提“婚姻”这个茬儿,感觉很满意。他想起初衷,赶紧向伊南道出请求。

“等一下,让我先猜猜你的难题是什么。”伊南拦住了撒尔的话头,自己转了转眼珠,说,“我刚才在外面听见了很多混杂南北的语言与口音。你召集了来自各地的工匠?”

“是的!”撒尔满意地点头,露出笑容。

“你需要解决的,是……语言的问题?”伊南一挑眉,她心中原本已经有些预感。

撒尔的笑容越来越欢悦:“不愧是你!”

虽然死活都不肯把伊南当做未婚妻,事实上撒尔早已把对方当做了可以沟通、值得信赖,甚至是十分赞赏的朋友。

“这项工程非同小可,我不想草率地建一座十年之后就又需要重修的建筑。我要让这座塔,永远屹立在巴比伦城中。”

“所以我广邀各地的建筑名家与工匠,把他们请到巴比伦来,共商大计。除了巴比伦王国的各个行省之外,米底人自然是不会不请。此外,还有希腊人、埃及人、罗马人、巴斯克人……”

他没有提犹地亚人,是因为犹地亚人此刻都是巴比伦人的俘虏与奴隶,自然谈不上特地征召。

“但是现在我发现我遇到了不小的麻烦。这些来自天下各地的工匠,聚在一起之后,各自都只会说属于自己的语言。他们都是小有名气的建筑匠人,但是却无法沟通,无法合作——所以我想到了你……”

伊南低头沉思。

这倒是一个非常有趣的议题——语言与“巴别塔”。

《旧约》中的“巴别塔”与历史中的“巴别塔”是两回事。《旧约》中记载着,人们在经历了大洪水的浩劫之后,所有的人类都讲着同一种语言。

当世界上的人类繁衍,人数越来越多的时候,他们决定建造一座巴别塔:“来吧,我们要建造一座城,和一座塔,塔顶通天。”

由于人们语言相通,相互协作毫无困难,因此巴别塔建得又快又好。此举惊动了上帝。

上帝见人类因为语言相通,就能够这样通力协作,完成如此庞大的工程,产生了担心:这样一来,人类还有什么无法完成的呢?

于是上帝设法让人类的语言产生区别。由于说着不同的语言,建筑巴别塔的人们无法继续协作。因此这座塔半途而废。而曾经试图团结一致,建造巴别塔的人类,也因为这个原因,分散去了世界各处。他们从此再也没有能力挑战上帝。

这是一个宗教意味浓厚的传说故事。

但在伊南眼前,则好像是这个故事后半截的翻版——撒尔从各地邀请了精明强干的匠人到此,合作修建巴别塔,却因为语言不通而困难重重。

事实上,人类还从来没有经历过“语言相通”的时期,就已经面临沟通障碍给他们带来的重重困难了。

伊南很怀疑,这个故事是不是经历过巴比伦建设的犹地亚人,将这段经历相当写实地记载下来,后人再加以增删,最后才成了《旧约》中的那个样子。

她这么想着,撒尔始终殷切地望着她,似乎相信她一定能帮助他找到解决问题的方法。

“你想到我,是因为我既会说巴比伦语,又会说犹地亚语,更不用提我的生身国度的语言?”伊南笑了。

撒尔点头。

“事实上,我希腊语也会,埃及语也会,罗马人和巴斯克人说的方言我也能说得相当地道——可是,你指望我一个人,为此间成百上千的工匠相互做翻译吗?”

“啊,这个……”撒尔伸手挠挠头,头脑中浮现了伊南被各处来的工匠们你争我夺,分身乏术的场面。