作为一名中国通,斯蒂芬不仅仅是一名中文翻译,还是一名中国文学爱好者。
每次来中国,他都会像是淘金一样,钻进各大书店积极寻找书中黄金屋,他喜欢研究历史,也几乎熟知华夏上下五千年进程,因此他的汉语,简直比本地人还要精通。
而他也因此结交了不少汉语言专家。
他们来自各个国家,并成立了一个华夏汉语言社团,互相交流汉文化。
这一次,他被聘请为美国大使馆翻译,随商务部长以及一群美国商业大佬,来中国进行商务考察访问,当结束了此行的翻译任务后,斯蒂芬脱离了队伍,前往老友张汉庭家中拜访。
张汉庭是中国《科幻杂志》的主编,也是银河奖征文的评审之一,他最近的任务就是接受全国各地投来的稿件,得知斯蒂芬的到来后,他也很高兴,在家扫榻相迎。
两人认识有十年之久,结交于纽约,张汉庭更是斯蒂芬的汉语言引路人之一,虽然隔着国籍,但交情莫逆。
斯蒂芬带来了自己的美国特产,一种只在纽约贩卖的咖啡豆,而张汉庭也拿出了珍藏的武夷山大红袍,请斯蒂芬品尝。
后者虽然是中国通,但对于苦涩的乌龙茶却始终无法理解,品尝了一口后便皱眉不止,看的张汉庭哈哈大笑:“斯蒂芬,这茶给你喝真是浪费!”
斯蒂芬苦笑道:“我感觉自己在喝中药一样。”
张汉庭直摇头:“你要慢慢品,这茶是先苦后甜,喝了之后,就有一股醇香弥留在嘴里……算了,我还是给你沏咖啡吧!”
斯蒂芬连忙道谢,然后他看着张汉庭客厅里摆放的一扎又一扎的信封,若有所思的同时,也有些纳罕:“中国不是有电子邮箱了吗?怎么还有人手书投稿?”
“这是传统,一时半会改不了的,而且在偏远地区,电脑也并不是每家每户都有的。”
张汉庭笑了笑:“不过电子邮箱的稿件也有很多,只不过不归我审核。”