伯莎点了点头,平静开口:“更新一下你的情报吧,福尔摩斯先生。现在没有老犹太的孩子了,只有泰晤士夫人的男孩们。”
福尔摩斯:“……”
见福尔摩斯不说话,伯莎又是一笑:“大太阳底下没有新鲜事,更遑论白教堂区。”
歇洛克·福尔摩斯自
然不在乎白教堂区的势力更迭,他开口:“你提到过真理学会,那是什么?”
“一个无国界、无民族、无政治形态的科学组织。”
“敷衍。”
“迈克罗夫特的人就是如此敷衍我的。”
年轻的侦探忍不住“啧”了一声。
显然这不是福尔摩斯想要的答案,可不论怎么推断,坐在沙发上慵懒又放肆的女人都没有说谎。
这倒是让歇洛克·福尔摩斯的戒备
褪去半分——至少这能证明,她虽然与迈克罗夫特合作,但确实不完全依附于他。
“并非所有接受试药的人都出现了问题,”福尔摩斯说道,“我秘密走访了三十名试药人,实际上因为药物反应而死的有三位。”
“也就是说十分之一的概率。”
“调查基数太小,我不认为足以确认概率,”侦探并不赞同伯莎的看法,“但即便如此,死亡率也能称得上很高。”
“确认全部由药物引起吗?”
“所有的死者死因并不明确,但根据描述和尸检,死者生前全部出现了意识模糊、口唇变色与心绞痛的症状。”
这可都是心脏出现问题的表现啊。
伯莎下意识转头看向托马斯,后者流露出了几分压抑的神情,对伯莎肯定道:“康纳也是如此。”
“那这是试的什么药?”伯莎问道。
“问题就在这里。”
福尔摩斯的神情一敛,认真回答:“三十名试药人所患病症不尽相同,甚至我大胆假设,像康纳·泰晤士这样的试药者,压根就不曾患病。”
“是的,”托马斯回应,“康纳人好好的,如果不是有钱,他不会去乱吃药。”
“没病?!”
伯莎大吃一惊。
她几乎不敢相信自己的耳朵,向来满不在乎的姿态顿时一扫而空——所以朗恩博士这药不是针对某种特定疾病的?
“是的。”
福尔摩斯冷峻的面孔中浮现出厌弃的情绪:“不针对任何病症的药物,这听起来荒谬至极!泰晤士夫人,你调查这么久,连这样基础的事实也没有追查到?”
这可不能怪伯莎疏忽,而是身为二十一世纪的穿越者,就算再给伯莎二百个胆子,她也不会料想到有实验室敢给大活人乱吃药。
试药者是因为自己的疾病才参加试药计划的,这不是国际共识吗?!
伯莎知道维多利亚时代尚且处在现代医学刚刚起步的阶段,相关法律法规肯定还没跟上,但也……也不能如此简单粗暴吧。
--
伯莎险些没绷住自己的表情:这样的试药计划,和往民间投毒有什么区别?
“……我知道了。”
她心情复杂地开口:“那你是否摸清了他们研究的是什么药剂?”
“还没有,”福尔摩斯回应,“但马上就有答案。”
也是,幸好这次托马斯和福尔摩
斯里应外合,抢先一步把没来得及回收的新药拿了回来。
说完他再次端详伯莎一遍:“现在我相信,你并非为迈克罗夫特做事了。”
伯莎勉强勾了勾嘴角:“相互摊牌的滋味也不差?”
“但我有个问题。”
“请。”
“托马斯·泰晤士说你和……迈克罗夫特关系不错。”
伯莎倒是没料到福尔摩斯的话题会突然转到这方面来,她不答反问:“有什么
问题?”
福尔摩斯陡然拧起了眉头。