这名家庭教师就是小说中的女主角简·爱小姐。
很好,现在伯莎明白具体情况了。
并非《简爱》原著的剧情还没开始,而是剧情因为自己的穿越发生了变化。比如说本应酗酒懈怠的格莱思变成了句句为伯莎不平的忠仆,再比如说伯莎被囚禁十五年变成了十年。
“这十年来罗切斯特先生惹了不少风流债,”格莱思忍不住开始絮叨,“但您神志不清,又有什么办法呢?男人都是这样,妻子一旦不在,就管不住自己。你可千万别为此动气,夫人。”
伯莎哭笑不得,这是什么老古董思想!男人出轨了还要妻子大度隐忍吗!
也不能怪格莱思守旧,现在是十九世纪,维多利亚时期的妇女基本都这么想。
不这么想又怎么办?
二十一世纪的女性发现丈夫出轨,一句话离婚则已!走个手续就可以和渣男断绝关系。
但在十九世纪,女性几乎不可能和丈夫离婚。
在这个年代妇女并没有自由离婚的权力。除非爱德华·罗切斯特犯下了极其恶劣的通奸罪名,否则伯莎不可能和他离婚。
至于他在外沾花捻草养情人?这根本算不得什么,就算说出去,也顶多属于罗切斯特的“花边八卦”而已。
想要正式提出离婚,伯莎得熬到二十世纪。因为直到1923年英国才颁布了相关法令,使得妇女能够自由提出离婚。
换句话说,如果罗切斯特是个爱家暴、虐待妻子的家伙,伯莎没有任何办法能离开他。而身为大地主的罗切斯特家底殷实,就算是失手杀了自己,也能用大把金钱请合适的律师为自己开脱。
——看,所以说伯莎根本就不想体会穿越是什么滋味。
“我不生气。”
伯莎冷冰冰地开口:“如果罗切斯特是个凶恶的人,他大可以把我掐死,然后再把罪名栽赃给我,说是我率先袭击他,没有人会说什么的。”
或许是伯莎的语气,或许是她说出口的内容,总之一句话落地后,格莱思愣了愣,而后流露出了几分畏惧的神情。
“夫人……”
“不用说了,”伯莎轻描淡写地略过了这个话题,“我没生气。”
她当然不生气,连原身都不在乎罗切斯特是否出轨。
当格莱思提及“罗切斯特”这个姓氏时,这具身体涌上来的是更强烈的逃跑冲动——被囚禁在阁楼上的疯女人伯莎,根本不在乎她的丈夫是不是还爱她、是不是有了其他女人,她只是想逃出这里,为了达成这个目的,她愿意付出任何代价。
伯莎觉得自己应该替原身完成这个心愿。<她沉吟片刻,开口:“格莱思,我需要你帮我个忙。”
格莱思急忙回应:“夫人您尽管说!只要我能办到的,我一定会为您办到。”
“我恢复清醒的事情先别对外声张,”因为现在的伯莎还拿不准罗切斯特的态度,“等到罗切斯特回来的时候,找个清静无人的夜晚,请他到我这儿来一趟。”
而格莱思确实帮伯莎做到了。
几天之后的一个午夜,格莱思·普尔趁着满庄园宾客休息之后,悄悄地离开了阁楼,将伯莎夫人清醒的消息告诉了罗切斯特。
拥有一名疯了十年的妻子,罗切斯特自然是不信的。
然而当他跟随格莱思走过两道紧锁大门,步入昏暗的阁楼时,看到的却不是那个会冲着他尖叫攻击的疯女人。
伯莎·梅森坐在生着火的壁炉旁边,一袭衣裙破旧却整洁,浓密的黑发编成精致的发辫绑在脑后,看起来全然没有任何失去理智的迹象。
听到脚步声,她转过头,随意地看了来者一眼:“啊,你来了。”