第693章 法外执行者的皇帝

虽然球队会有要求,但李胜利作为绝对核心也有拒绝的权利,而这次带队出席……记者首先就不淡定了,会场一片乱糟糟的,要不是新闻官维持了一下秩序,这帮记者就能话筒塞到一群恶汉的嘴里,听听恶汉们的心声。

只是让李胜利奇怪的是……

和之前不同,这次发布会竟然还给他配了一个年轻小伙、一小胖子做中英双语翻译。

这不常见吧?

李胜利仔细想想……

面向美国媒体的采访,为什么要汉语翻译,自己又不是不会说英语?

如果有国内媒体采访,受众肯定就是国内球迷,那直接说普通话就完了,何必再脱裤子放屁呢,而事实上……李胜利想岔了,这胖子翻译官是湖人对国内大市场传话的工具人,并不单单负责李胜利一个人的翻译。

……

没再多想,一直到所有人就位。

在新闻官的安排下,这次发布会的采访提问就开始了,而李胜利拉了一把胖子翻译官,看起来年纪和自己差不多,也不知道管理层从哪抓来的。

“翻译?我说兄弟,你是谁叫来的?”李胜利问了一句。

“我?”听到李胜利主动和他打招呼,小胖激动的要手足无措,双手抱着李胜利的蒲扇大手握手,立马开口说道:“是是是,我是翻译、专业翻译,一会帮大家……先不说这个,卧槽啊老李,我终于见到你了,我好兴奋、好激动啊!”

“你等会……我?老李?”李胜利指了指自己问道。

“是啊,咱们国内现在都这么叫你,你现在是国民偶像,那可是红的发紫啊,我一听到是给你们做翻译,我激……”

“别、兄弟你冷静点行不行,我人就在这,你老激动个什么劲啊?”李胜利拍了拍小胖说道:“还有,什么老李,不到四五十喊什么‘老’?”

“没年龄的事,这就是口语习惯问题,国内球迷就是这么叫的,你要不喜欢我再给你想个其他的,不过你们湖人队其他几个人也都有……你就比如你们的老巴。”

老巴?

妈的,巴克利啊?

可‘你们的老巴’这话听起来怎么像骂人呢,毕竟‘老巴’这个同音不同义的词不看字面太容易误解了,而这会李胜利脸色一黑,也不知道管理层哪里找来的、这个强调自己专业的神仙翻译,都不考虑一下语境么?

“别,别了,别给我起外号,你这手艺……”

“老李,你不会不相信我的翻译水平吧,真的,我……”

“行行行,我信,采访开始了,快点坐下吧,有事完了再说。”