127、第 11 章

文学入侵 鹿门客 3112 字 9个月前

他拨动着弦,先是平淡而温柔地唱道:

“日升月落,春秋冬夏。

鸡鸣织布,月落归禾。

春来播种,秋来收拾。

男为耕田,女织桑麻。

劳作终年,我心慰藉。

珍馐佳肴,开窗入户。

绸缎锦绣,佳人如云。

少能从学,老能饱食。”

母狼听得直摇头,鼓着灯笼一样的眼睛说:“太愚蠢也!”

诗人淡淡一笑,转而拨弦,音调立刻急促而悲哀:

“西有骄狼,坐卧终日。

不耕而食,不织而衣。

春游郊野,秋嬉城郭。

珍馐佳肴,入狼户尔。

绫罗锦绣,裹狼躯也。

少男媛女,徘徊而泣:

狼也狼也,汝非人哉!何食我粟?

狼也狼也,汝非人哉!何衣我裳?

狼也狼也,汝非人哉!误我少年!”

陈薇静静地听着,耳边,这种不知名的古代语言的诗歌音乐,通过翻译魔芋的功效,传入她耳朵中时,自动翻译成了类似于半文半白的中文。

她听着,诗人唱的,略有点类似诗经当中的硕鼠,却像是在指责狼自己不劳动,却贪婪无度,肆意盘剥劳动者,挥霍无度。

母狼却大喜,和它那一群狰狞的狼子狼孙,听得摇头晃脑,心醉神迷,一时之间,竟然忘却了肚饥。

诗人停下来拨动的琴弦的时候,它们迫不及待地说:“好,诗人,我们放您过去!但是,您回返的时候,必须前来,永远为我们弹奏以解饥饿。”

随后,母狼就指使它的一群狼子狼孙,护送两人走过白骨巢穴。

前方有一大片林中空地,只是空地上怪石嶙峋,遍布荆棘。

而荆棘是血红色的,每一大丛荆棘,都从一具被吸干了血液与养分的干尸上长出。

每一座怪石,都是凝固的石膏般的人形,手执刀兵,似乎由活人凝固而成。

中有一块硕大的灰色岩石,格外醒目。

岩石上正站着一只鬃毛被血液染成褐色的狮子,它大约有十来米长,狮脸上有一道大大的疤痕。每一根颔下的鬃毛上,都附着透明挣扎的冤魂。

此时,狮子正蹲在岩石上,巡视着它的荆棘丛与怪石,目光阴鸷到了极点。

它嗅到味道,居高临下地看来:“诗人,你带着生人,到我这里来,是为我的王冠增加砝码?”

诗人恭顺地弯腰:“荆棘里的王啊,我与我的同伴是路经此地,我们将要经过您的领地,请您收回拦路的荆棘,不要伤害我们。”

狮子傲慢地说:“你身后的女人是一个罪人。我居于此,得到了天堂的许诺,只要我用罪人尸骸所生的荆棘,编织成一顶王冠,从此后,我将是天上地下共同的王。只是,荆棘生长得如此之慢,一千人的血,只生长一寸,一万人的血,只生长一尺。诗人,倘若你有办法催生我的荆棘,哪怕只长一点儿,我也可以放你过去。”

诗人便取了竖琴,向施一礼:“那么,您请听——”

“天有群星,世有群民。

星生河汉,民生诸野。

野有芳草,弗知王也。

野有嘉树,弗知君也。

群民相亲,不知东西。

族人相爱,不知南北。”

狮子听得此曲,鬃毛上的冤魂乱嚎,它阴沉道:“诗人!我不乐听。”

诗人微微一笑,拨弦唱道:

“狮出河汉,王生诸野。

天分日月,世有国城。

野有芳草,我心烈烈。

野有嘉树,我心伤悲。

父子操戈,从王事也。

兄弟争死,从王事也。

天耶!河汉将干,弗见日月!