“喝一杯?”托尼一屁股坐在史蒂夫旁边,将酒和杯子放在茶几上。
史蒂夫看了看那瓶酒,很清楚这架势可不止是喝一杯。他坐起身,利落的答道:“好。”
作者有话要说: 他那时还太年轻,不知道所有命运赠送的礼物,早已在暗中标好了价格。:原文为“她”,出自斯蒂芬·茨威格所著传记《断头王后——玛丽王后的最后岁月》。
迪克:dick,既是名字,词本身也有某男性生殖器官的意思。
第85章
玻璃酒杯轻碰, 声音清脆, 酒液摇晃。
当酒瓶快要见底的时候, 史蒂夫和托尼已经从沙发到了地毯上。两人盘着腿面对面坐着。
“还在想着旺达和皮特罗?”史蒂夫喝了口酒,看着托尼问道。
托尼没有说话, 只轻轻地点了下头。那两个和他连一句对话都没有的孩子的确让他困扰又愧疚,实在不知道该怎么办才好。
补偿他们?人家不见得愿意。更何况他也没自大到认为自己真的能补偿对方心灵受到的伤害。
但,除了这件事以外, 还有那个真实、清晰的幻象——他的队友们的尸体堆积成一座小山, 史蒂夫躺在他的胳膊上奄奄一息地对他说:好好活下去,托尼。
这样的画面一直在他的心底挥之不去,让他想摔想砸,想穿着装甲冲出去毁灭某个不论是什么身份的敌人。
即便他知道他的队友们都好好的, 史蒂夫就在他面前和他喝着威士忌。但托尼能感觉到, 不安与恐惧并未随着幻象被打破而在他内心完全褪去。
气氛一时安静了下来, 托尼抬起头便正对上史蒂夫担忧、安慰的眼神。他耸了下肩,喝了口酒说, “我真的没想到今天会发生这么多事。”
“生活处处充满了惊喜,哈?”史蒂夫带着些调侃意味地轻笑道。
托尼非常赞同地点了下头,“我恨生活。”
史蒂夫忍不住扬了下嘴角。他曲起左腿, 胳膊搭在膝盖上,拿起酒瓶给自己和托尼倒上,然后将空了的瓶子随手放在一旁。