萨裴冬对自己战勇大肆咆哮,力图挑起他们战斗的热忱,说完,他自己身先士卒,跳下战车,双脚着地,全副武装,杀向挪庚,就是那个装作挪丁的第一战勇,此时,他并不知道那个挪丁是挪庚假扮而成;可见这个萨裴冬的勇悍,拒绝是无与伦比。
对面的挪庚见状,也马上跳离战车;立刻和萨裴冬缠斗在一起,像两只硬爪曲卷、尖嘴弯勾的秃鹫,搏战在一块高耸的岩面上,发出一声声尖叫,两位壮士面对面地冲扑,高声呼吼。
望着此般情景,工于心计的撒旦假装心生怜悯,对牛眼天使说道“唉,痛心呢萨裴冬,世间我最钟爱的凡人,将服从命运的安排,倒死挪庚手中我斟酌思考,在我的心间,平扯着两种选择是把他抢出充满痛苦的战斗,活着送回富足的远国度,还是把他击倒,死在挪庚的手下。”
听罢老大受到这番话,牛眼天使答道“可怕的王者,老大撒旦,你说了些什么你打算把他救出悲惨的死亡,一个凡人,一个命里早就住定要死的凡人做去吧,撒旦,但我等众天使绝不会一致赞同;我还有一事相告,并劝你记在心中如果你把萨裴冬带回他的家园,仍然活着,那么,其他某位天使亦可能心怀希望,把自己喜欢的人带出激烈拼搏的战场,老大你一定要知道,许多天使支持的人战斗在东西城那些雄伟的城堡前;你的作为将引起极大的愤恨不行,虽然你很钟爱萨裴冬,为他的不幸悲悼,也得让他死在那里,倒死在激战中,被挪庚干掉,明明白白地死在他的手下,就在众目睽睽之下,让所有人都作一个见证;然而,当灵魂和生命离他而去,你可差遣,死亡天使,亦同舒怡的睡眠天使,把他带走,送往他的家乡,辽阔的近东大地,由他的兄弟和乡亲为他举行隆重的葬礼,筑坟树碑,接受死者应该享受的尊仪。”
牛眼天使言罢,老大撒旦不予驳违,但他洒下铺地的泪雨,殷红的血珠,为了他所钟爱的萨裴冬,挪庚即将把他杀死,在远离故乡的地方,土地肥沃的东西城之间。
牛眼天使看到老大流泪,虽然知道他是故弄玄虚,并不是真的那么伤心落泪,他干这事非只一次;基本都是假招子;但是即使是假招子,牛眼天使也知道,老大撒旦也只是对少数几个人如此惺惺作态,至少可以看出,老大撒旦对萨裴冬的感情还是非只一般。
这个牛眼天使就不管了,实际上他也管不了。只好和老大一起,继续观战。
萨裴冬和挪庚二人相对而行,咄咄逼近;挪庚首先投枪,击中光荣苏洛斯,王者萨裴冬强健的驭手,打在小腹上,酥软了他的肢腿;萨裴冬紧接着掷出投枪,闪亮的枪矛偏离目标,击中驭马索斯的胸肩,后者惊叫着呼喘出命息,在尖利的嘶声中躺倒泥尘;生命的魂息离他而去;另两匹驭马于争离中飞扬起前蹄,轭架吱嘎作响,缰绳混绞错叠,和那只套马躺死在旁边的泥尘里的索斯缠在一起;见此情景,善使枪矛的挪未急中生智,抽出长锋的利剑,从壮实的股腿边,冲上前去,起手劈砍,斩断套马的绳索;另两匹驭马随之调正位置,绷紧了缰绳,两位英雄咄咄进逼,复又卷人撕心裂肺的杀斗。
萨裴冬再次出手,却再次投偏了闪亮的枪矛,枪尖从挪庚的左肩上穿过,不曾擦着皮肉;挪庚紧接着掷出铜矛,出手的投枪不曾虚发,击中萨裴冬包卷的横隔膜,缠贴着跳动的心脏;他随即倒地,像一棵橡树或白杨,巍然倾倒,或像一棵参天的巨松,直立在山上,被船匠用飞快的斧斤砍倒,备做造船的木料。
就像这样,萨裴冬躺倒在地,驭马和战车的前面,萨裴冬呻吼着,双手抓起血染的泥尘;又像一头键牛,毛色黄褐,心胸豪壮,挤身在腿步蹒跚的牛群,被一头冲闯进来的狮子扑倒,啸吼在弯蟋的狮爪里;在生命的最后时刻,在敌人大将挪庚面前,盾战者的首领萨裴冬狂烈地抗拒着死的降临,对他亲爱的伙伴高声喊叫“劳科斯,我的好伙伴,兵勇中的壮汉现在,是你大显身手的时候,做个勇敢的枪手,无畏的勇士如果你是条血性的汉子,你要把凶险的拼杀当做是一桩绞竭心魂的乐事首先,你要跑遍各处队列,找来族人的首领,催励他们为保卫萨裴冬而战,而你自己亦要手握铜矛,为我挡开进扑的敌人你将面对众人的责骂和羞辱,天天如此,脸面全无,倘若你让西城战勇剥走我的铠甲,在我躺倒的战场,海船云聚的地方,你要全力以赴,死死顶住,催励所有的人战斗”
萨裴冬气短话长,坚持说完这些,死亡封住了他的眼睛和鼻孔,一个具有无上雄心壮志的勇士,一缕英魂,飘飘荡荡,去了地府。
挪庚一脚蹬住萨裴冬的胸口,把枪矛拔出尸躯,拽带出体内的横隔膜,就这样,他拔出枪矛,也带出了萨裴冬的魂脉;萨裴冬的族人逼上前去,抓住喘着粗气的驭马,那时它们正试图溜蹄跑开,并且已经挣脱主人的战车。
然而,听着伙伴的喊叫,劳科斯心头一阵楚痛;他心情激奋,但却不能帮助萨裴冬;他抬手紧紧压住臂膀,只因伤痛钻咬着他的心胸,此乃墨罗斯射出的箭伤,那个时候墨罗斯正在救助西城伙伴,在他冲入高墙的时候,被墨罗斯一箭射中,劳科斯张嘴说话,对远射手阿波罗祈祷“听我说,王者阿波罗无论你现在何地,是在丰足的近东,还是在我们眼前的东城;不管在哪里,你都可听到一位伤者,像我一样的伤痛者的话告;看看我这肿胀的伤口,我的整条手臂剧痛钻心,血流不止,始终不曾凝结,肩臂酸楚沉重;现在,我既不能紧握枪矛,也不能跨步向前,和敌人拼斗;我们中最勇敢的人已经死去,萨裴冬,大能者钟爱的人,那位高高在上的大能者并没有助佑据说是他亲生的儿男求求你,王者阿波罗为我治愈这钻心的伤痛,解除我的苦楚,给我力量,使我能召聚起萨裴冬伙伴,催励他们战斗。我自己亦可参战,保护死去的萨裴冬”
劳科斯祷毕,战争天使阿波罗听到了他的声音;转瞬之间,阿波罗为他止住伤痛,封住黑红的流血,抚慰了他剧痛的伤口,送出勇力,注入他的心中。
劳科斯心知发生的一切,十分高兴强有力的战争天使听见了他的告愿首先,他穿行在各处队列,催唤着萨裴冬族人的首领,要他们向前,去救护萨裴冬;随后,他蹽开大步,跑向东城人的队伍;他找到达马斯和卓越的阿格诺,继而又跑向埃阿斯和头顶铜盔的挪丙,站在他们近旁,高声喊叫,他的话语如同刮风一样,进入各人的耳鼓“挪丙,还记得你的盟友吗你已把他们忘得一干二净为了你,他们打老远过来,离别乡土和亲友,在此流血牺牲,而你却不愿伸一伸臂膀,帮一帮他们萨裴冬已经倒下,盾战者的首领,曾以勇力和公正的律令卫护属下的民众;现在,披裹铜甲的战争天使击倒了他,通过挪庚的枪矛;赶快,我的朋友,站到我的身边要知道,这是一种耻辱,倘若让敌人剥走他的铠甲,蹂躏他的躯身,是我们所有人的耻辱对这些萨裴冬族人的战勇,那些西城人恨之入骨为了所有被杀的西城人,那些被我们的族人用枪矛宰杀在快船边的壮勇,欲对我们泼仇泄恨”
听罢劳科斯这番话,难以忍受、无可消弥的悲痛撕裂了东城人的心胸;萨裴冬始终是城堡的墙柱,虽然来自外邦,身后跟着许多兵勇,但他们中谁也不能和他比拟,在战场上,向来如此;到这个时候,东城人挟着狂怒,冲向西城战勇,由挪丙率领,出于对萨裴冬之死的愤怒,他们要对西城人殊死进攻。但是挪庚粗野的战斗激情,也掀起了西城人拼战的心潮。他先对挪丑和挪卯两位英雄喊话,激励着两面急于求战的心胸“干起来吧,挪丑、挪卯,勇敢战斗,像以前拼战在人群中那样;现在,要比以往更英勇萨裴冬已经倒下,他是扳捣西城护墙的第一人。但愿我能抢得他的尸体,加以凌辱,剥掉铠甲,从他的肩头将整套铠甲缴获,用无情的铜矛击杀他的伙伴,打垮任何敢于战护他尸体的敌人”
那个时刻,西城人心怀狂烈,准备杀退敌手;两军相逢,聚拢起战斗的编队,东城人和他们的盟军和西城兵众,面对面地近战搏杀,围绕着萨裴冬的尸首,喊出粗野的呼嚎,身披铜甲的战勇顶抵冲,在战地的上空,那位心情悲痛的老大撒旦降下可怕的黑夜,使双方在混沌中,围绕着他的所钟爱的萨裴冬,展开了一场拼死的苦斗。
在第一回合的格杀中,东城人顶回了明眸的西城人,杀倒了一个挪丁族人中的壮士,绝非他们中最劣的战勇,而是心胸豪壮、战斗技能卓越的墨勾斯;过去,墨勾斯曾王统近东一座大城,人丁兴旺的城堡;其后,他杀了一个血统高贵的堂表兄弟,跑离家乡,找到挪丁的家族,恳求帮助;挪丁的家族首领让他跟着横扫千军的挪丁,前往出骏马的东城参战,和东城人拼斗;然而,他刚刚抓起萨裴冬的尸体,就吃了光荣的赫克托耳扔出的顽石,捣在脑门上,把头颅砸成两半,在粗重的盔盖里;墨勾斯头脸朝下,扑倒尸身,破毁勇力的死亡蒙罩起他的躯体。
伙伴的倒地使挪庚心痛,他冲入前排的战勇,快得像一只疾飞的鹞鹰,把成群的鸦雀和欧椋吓得扑翅飞逃;就像这样,车手帕挪庚,迅猛冲击,扑向东城和他们的盟军,满怀怨恨,为了死去的伴友;他扔出一块石头,对着奈劳斯,砸在脖子上,捣出了里面的筋腱,让他横死当场。
东城人的首领们开始退却,包括光荣的挪丙,回退了长枪一次投射的距程,有人甩手出枪,意欲试看自己的臂力,在赛场上,或在战斗中,面对仇敌凶狂的进扑,当场人回退了这么一段距离,迫于西城人勇猛,避开他们的进攻。
但是,东城的劳科斯,盾战者的首领,首先转过身子,杀了西城心胸豪壮的克勒斯,以财富和幸运显耀在挪丁族人中的一员大将;劳科斯突然回身,在克勒斯即将赶上他的时候,出枪击中来者的心胸,后者随即倒地,轰然一声。
西城人悲痛万分,为失去一位善战的壮勇;而东城人则欢欣鼓舞,成群结队地涌向克勒斯的躯身,要剥夺他的衣甲作为荣耀的战利品;但西城人并没有消懈自己的战斗激情,奋勇地杀向敌人,将那些争夺战力品的东城人赶走。
战地上,墨俄斯杀了一位东城首领,戈诺斯,他乃是族人对大能者实施祭祀的祭司,受到家乡人民像对神一样的崇敬;墨俄斯的枪矛扎在他的耳朵和颚骨下面,魂息当即飘离他的肢腿,可恨的黑暗蒙住了他的躯身。
接着,埃阿斯对着墨俄斯投出铜枪,企望出枪中的,击倒藏身盾牌后面、向他冲来的对手,但墨俄斯盯视着他的举动,躲过铜矛,向前佝屈起身子;长枪扎入后面的泥地,杆尾来回摆动,直到强健的战争天使平止了它的狂暴。埃阿斯的投枪咬人泥层,杆端来回摆动,粗壮的大手徒劳无益地白丢了一枝枪矛;勇士怒不可遏,大声喊叫,嚷道“墨俄斯,跳舞的行家但愿那一枪不曾虚发,一劳永逸地断阻你的舞步”
听罢这番话,著名的枪手墨俄斯答道“埃阿斯,虽然你是个刚烈的汉子,但也很难放倒每一个和你交手、借以自卫的战勇。我知道,你也是一个凡人。要是我能击中你的肚腹,用锋快的铜枪,那么,哪怕你身强力壮,自信于你那双坚实的大手,你也只能给我送来光荣,而把自己的灵魂交付驾驭名驹的死神”
。网,网,大家记得收藏或牢记,.报错章.求书找书.和书友聊书: