现场顿时寂静下来。
那名警员吃惊的看着李青,又看了看那名翻译人员,尽管他也略懂英语,但翻译人员的语速实在太快了,以至于他都已经听不太懂其中的一些单词,但大略意思他却懂了,眼前这个漂亮的不像话的中国人,竟然是一个国际知名作家!
在日本,作家、漫画家等文艺创作者,不管是社会地位,还是薪酬财富,都比本国的一些演员、歌手要高太多,日本作家、漫画家,单单就稿酬而言,年收入达数千万乃至上亿日元的,就大有人在。
本国最顶尖的作家,年收入甚至高达数亿日元!
即便是折合人民币,也有上千万了。
这还不算作品的其他版权开发,所带来的收入,比如漫画改编,游戏改编等等。
这是目前的国内所比不了的,即便是李青,在发行《寻秦记》、《三体》等作品的时候,也要倚靠海外收入,才能达到上千万人民币,当年李青狮子大张口,为《寻秦记》开价上千万的时候,直接就吓退了几乎所有来访的出版社人员,一度给李青带来了无知狂妄的印象。
但在日本,一些顶尖作家、漫画家,甚至可以完全依靠日本这个自给市场,就能达到上千万人民币了,这足以证明日本市场的成熟。
而论社会地位,就更不是国内所能比拟的了。
作家、漫画家等文艺创作者,比之日本演艺圈的艺人要高的太多。
作家、漫画家可以亲自为自己的作品角色征集演员,由于粉丝众多,市场里庞大,这也导致创作者们的权利极大,即便是导演,也必须参考原作者的意见,甚至在拍摄的过程中,但凡剧情不符合作家的期望,都会即时叫停,即时更正,直到得到原作者的满意为止。
这就一再保证了日本电影、电视剧的质量,也让被改编的小说、漫画进一步聚集起了更高的粉丝凝聚力!
因此,没有人不想出演当红文艺作品中的角色,但凡是当红作品,基本上想扑街都难,这也就一再拔高了文艺创作者们的地位。
因此,在知道李青是著名作家之后,现场包括那些剧组人员,都有些懵然了。
当翻译人员激动的指出这个年轻人就是世界级作家,《哈利波特》小说系列的作者时,包括山本佐木在内,都是吓得一哆嗦。
即便在日本,《哈利波特》的威力也犹如龙卷风般肆虐而来,最近这段时间,美国华纳兄弟拍摄电影《哈利波特》的消息也一度在日本掀起讨论风波,甚至现场《人类观察》的剧组成员里,都有不少是《哈利波特》的忠实读者。
此时得知原作者就在眼前,一个个都是傻了眼。
山本佐木原本色厉内荏的表情突然连续变化,最终他也学起了翻译人员的样子,以九十度甚至更低的姿势,猛地向李青俯首道:“对不起,让您受惊了!”
翻译人员连忙帮忙翻译。
裴思涛与卫海此时都是一脸茫然,山本佐木这样的姿态已经证明了他认清了现场的状况,但两人都不知道,老板与那名翻译人员谈论了些什么,以至于接连两个人对老板行下如此大礼。
李青开口道:“我们是第一次来日本,对日本的节目拍摄方式还没有过多的认识,各位应该也知道,我是公众人物,这两位是保护我的安全职员,你们手持武器突然袭击,没有任何的事先声明,我们有理由怀疑这是一场恐怖袭击,因此,出手自卫是在正常不过的事情。同时,这也开始让我非常怀疑日本的安全性,我们中国虽然是发展中国家,但论安全性,绝对是世界上是数一数二的,中国的综艺节目,也从来不会开这种带有恶意的节目玩笑。虽然我很欣赏这样的方式,但我身为当事人,真的很不愿意这样被整蛊,这会让我的对日本社会充满不信任感,我希望这位导演,以及这些剧组的工作人员们,能够换位思考一下,谢谢。”
李青的话语通过翻译传达出来,让现场陷入了鸦雀无声的境地,就连那些在地上哀嚎的伤员们,此时也撑起身子,面带惶恐的看着李青。
恐怖袭击?
不,绝对不是!
山本佐木低头喃喃自语,眼神里透露出一丝丝的不安。
日本是一个极度好面子的国家,这在他们的社交礼仪中就足以管中窥豹,观察一二。
他们很在意别人的看法,因此处处自律,
他们内心压抑着丑陋,但因为法律太过健全,社会文明程度高度发达,这也让他们不会在表面上把这种丑陋,表现出来。
可一旦没有法律的束缚,他们就会同二战时期一样,撕开伪装的面具,露出狰狞的獠牙。
可在和平世界,他们却伪装的如同一个谦谦君子,而且日本人非常有集体荣誉感,这在他们的“剖腹精神”中就能察觉而出,一旦被认定为给国家抹了黑,背叛了国家,那就是罪人,严重者就只能以死谢罪,这在日本幕府时期,被称作崇高的武士精神。
而现在,世界级顶尖的作家,因为这件事而对日本整个社会产生了恶劣的印象,并当众说出了如此严重的评语,这之后的后果,山本佐木等人单单是想一想,就不自觉的浑身发抖。