第1048章 西雅图

在这个年代,像是《哈利波特》这样描述魔法世界的小说还不算太多,描述的如此精彩的就更是少数,因此当越来越多的人来到三楼,看到所有人几乎都在阅读《哈利波特》的时候,顿时就对这部小说产生了巨大的好奇。

……

四个小时后,李青在美国的签售会正式结束。

他签的不多,大概一两千本,当然,数量不是最重要的,他来这里举办签售会只能算是一个象征性的信号。

指示当他在安保人员的护送下,准备离开的时候,巴诺书店外的街道上,一个留着大胡子的美国男子忽然冲祠安保人员的防护,并大声的叫道:“嘿,leesin,什么时候更新《三体问题》啊?”

因为李青当众拒绝了美国总统的邀请,甚至发表了一些“绑架”肯尼迪的言论,《三体》在美国曾遭遇过全面禁止。

如今,禁令解除,当时的一些《三体》粉丝们,顿时便又在“科幻世界”纷纷发帖,想要请大神帮忙翻译《三体》的英文版本。

然而除了当初的华裔刘玉坤之外,这种义务劳动式的举动压根没有人去做。

最重要的是,论坛内并没有精通中英文翻译的网友,像刘玉坤那样精通中美文化的人更是一个没有,即便有人勉强翻译出来,也与之前的文字翻译有较大出入,精彩程度大大降低。

如今,《哈利波特》在欧美名声大噪,随之而来的就是李青之前被人翻译的《三体问题》也进入了人们的眼帘。

一些人并不知道《三体问题》发行的是中文版本,也并不知道英文版翻译只是网友私下翻译而来,因此在网络上看到一半的时候,发现《三体问题》竟然戛然而止,顿时便让不少读者急的抓耳挠腮。

想要催更,却又不知道从何催起,毕竟原作者来自于中国……

而今天,听闻李青来到美国举办签售会的消息后,便有个别《三体问题》的读者跑来询问。

李青稍微回过头,笑着对大胡子男子挥了挥手,然后便坐到了学者出版社安排的汽车当中。

“leesin,恭喜您的第一场美国签售会成功举办。”

车厢内,副驾驶座上的桃瑞斯回过神,向李青伸出手,嘻嘻一笑:“然后我们公司还有一件事,想要跟您商谈一下。”

“什么事?”李青问题。

“是关于《三体问题的》。”

桃瑞斯眨眨眼睛:“我们想与您签下《三体问题》的英文版发行权。”