有什么含着温度的东西自头顶擦过,像是水花,却比水花颜色更深。
林懿墨一慌,像是溺水之人抓住岸边蒲草一般,双手下意识地在空中抓握。
慌乱间,他竟是真的抓住了什么!
手下的触感细腻顺滑,软弹中带着些坚硬,像是某人的手臂。可这荒郊野岭,又怎会有人出现呢?
未等林懿墨多想,下一刻,他便落入了一个宽厚的怀抱中。
路灯顺次亮起,照亮了身后人的脸庞。林懿墨回头一看,是林暃。
他单手揽住林懿墨,坚定站立,目光幽深似海,却并不在看林懿墨,而是直视前方。
林懿墨顺着他的视线看去———那只被他困在阵中的峳峳,已了无生气。
红色丝线犹在,将它生生吊起,像是一个提线木偶一般,将它的死状清晰地展现在两人眼前。
一个骇然血洞出现在峳峳的身上,鲜血不断喷涌而出,染红了山道,也染红了周围的树干。
血腥气弥漫,将萦绕在身侧的幽香覆盖,林懿墨沉默了,哑然低头,从林暃的怀中脱出。
他转身,不再看那只峳峳,而是看向林暃的手。
林懿墨终于知道方才他为何只用单手揽住自己了。
因为———另一只手,那修长的、骨感的、本该执笔折枝的手,如今已沾满了血。
一滴滴鲜血顺着长长的指甲滑落,将掌间的沟壑填满,显得格外骇人,宛若非人。
峳峳的血喷射四方,也不免粘在了林暃的身上。他穿着一身林懿墨从未见过的玄色长袍,血液溅在上面也并不明显,只是更深了一些。
林懿墨的目光渐渐上移,最终停在了林暃的脸上。
在他如刀般的眉眼之下,一滴血红如朱砂痣般醒目。
杀意腾空,绝色近妖。
作者有话说:
注:峳峳you(一声)
堙y(一声)山原为石字旁,因显示不出故改为堙。
原文:又南五百里,曰堙山,南临堙水,东望湖泽。有兽焉,其状如马而羊目、四角、牛尾,其音如嗥狗,其名曰峳峳,见则其国多狡客。《山海经·东山二经》
翻译:再往南五百里有座山,名叫堙山,此山南面临近堙水,东面可看到湖泽。山中有一种兽,形状与马相似,长着羊一样的眼睛,四只角,牛一样的尾巴,发出的声音像是狗吠声,这种兽名叫峳峳,它出现在哪个国家,哪个国家就会有很多奸猾的人。