两个男生都不得不承认,这里绝对是霍格沃茨中最阴暗、最沉闷的一间盥洗室——也可能是是最阴暗、最沉闷的房间。

在一面污渍斑驳的、裂了缝的大镜子下面,是一排表面已经剥落的、石砌的水池。

地板上湿漉漉的,几根蜡烛头低低地在托架上燃烧着,发出昏暗的光,照得地板阴森森的。

一个个单间的木门油漆剥落,布满划痕;有一扇门的铰链脱开了,摇摇晃晃地悬挂在那里。

“别告诉我……”布赖恩很慢地说,“密室的入口设在女盥洗室……当初洛丽丝夫人被石化的地方好像就是在这扇门外。”

“不知道。”德拉科小心翼翼地跨过地面上的一滩积水,“随便看看吧,找找线索?”

布赖恩点了点头,先走到最里面的那个单间门口看了看,说:“桃金娘不在。”

“噢,太好了。”德拉科说,“我可不想找线索的同时,还要面对一个又哭又闹的女幽灵。”

他们从长袍口袋中取出平光镜,给自己戴上。

随后,两人分散开来,小心翼翼地寻找着可能有价值的线索。

布赖恩走到水池前,打量着裂了缝的镜子和污浊的洗手台,摇了摇头。

他绕着水池走了一圈,忽然瞥到了一个东西,脚步一顿,倒退几步折返回去,仔细地观察着那个铜龙头。

水龙头看上去很平常,除了一点:它的侧面刻有一条小小的蛇。

“德拉科!”布赖恩立刻叫道,“快过来看,我找到了——”