他说着托住我的腰把我送上马车,在格里高利深沉的注视中,自己轻轻一跃跳了上去。然后马车很快开始出发,带着我们一起前往了那不勒斯宫廷。
“紧张吗?”
在快到宫殿的时候,一直双手抱胸,张开双腿坐在我旁边一言不发的杰洛突然问道。
“还可以,其实比冒充大总统演讲时候更紧张一些。”
因为那时候是批马甲,别人都不知道我是谁,但现在不一样,其实我并不喜欢被大家关注。
“那就躲在我后面好了。”
他淡淡继续道,“如果有人要求你表演什么才艺,不用怀疑,那是抱着嘲笑你的目的来的。但是不用在乎其他人说什么,有什么问题都推给我,也不用在意那些人的目光,丢脸的人只会是我。”
第118章 番外十三
这种场合简直是i人噩梦,尤其是当不得不和每一个都盛装打扮,用高高在上且看好戏一样不友善目光观察着你的封建贵族们面前。
十九世纪的欧洲白人可能更习惯于把我们有色人种当成奴隶,毫不掩饰自己轻蔑和无礼,虽然当他们看到我的时候都惊讶了一下,可能和想象中的丑陋猴子不太一样,甚至有人很惊叹,并当面问杰洛“你从哪里弄来的这个漂亮小东西”,还有人自以为好心地悄悄告诉他,如果喜欢的话不需要特意娶她,可以养在外面当情人,因为拿不上台面。
他被当成那种特异独行,对有色人种产生爱情的恋爱脑,大致可以参考杰西卡年轻时候演的电影《字典情人》,甚至还是1936年期间,英国人法律规定不能和殖民地的女人结婚,否则就要处死她们。当然每一条法律背后肯定有个故事,那不勒斯王国显然还未发生过这种事,所以杰洛的行为并不违法。而他得到国王的允许也是因为他在世界级的大赛得到了第三的荣誉,国王急需团结民心以巩固王国的统治,但依然不妨碍贵族们对杰洛指指点点,甚至还试图暗搓搓说服他改变主意。
“你的未婚妻能听懂你在说什么吗?尤里乌斯,我听说这个时期的黄种人都没怎么开化……她和你怎么交流的?”