“然而就是这次同场观看球赛,让不少人看出了一些端倪。有人似乎想要对此视而不见以假装自己的新闻没有出错,那么笔者就更想仔细地认真地聊聊。”
“从那天保镖先生与罗纳尔多交谈的过程中,我们几乎已经得出了结论:那位帅气的保镖先生并不是先前的新闻稿中描写的那副救世主模样。相反,他是个人,是个真真实实的人。从战场回来,保镖先生可能有了一个可怕的后遗症:他失聪了……”
“这也就解释了为什么罗纳尔多会和手语老师在保镖先生的‘见证’下‘约会’那么多次了!”
“再联系起罗纳尔多后来与手语老师几乎再也没有任何的联系,我们已经可以得出结论,罗纳尔多与那位手语老师,从来都没有在一起恋爱过。更不要提什么恋爱期间出轨了。”
后面,该记者又洋洋洒洒将克里斯传过的绯闻女主们的大致介绍了一遍,某几位模特其实有固定的男朋友,某位电视女星其实从未和克里斯见面过,某应召女郎……甚至连克里斯居住的地区都记错了名字。
更不要提还有一位其实与阿兰是男女朋友关系的模特。
当然,《运动报》记者深谙自己报社的立场地位,澄清了但没有完全澄清,他们刻意地留出了一部分最虚假的绯闻来维持克里斯“异性恋”的身份地位。
虽然记者们并不知道为什么要这么做,但他们还是照做了。
不过,不多久后,因为《运动报》的这篇文章,克里斯却突然登上了头条——这次的理由是他抢了阿兰的女朋友。
克里斯:“……”
阿兰:“……”
记者像是藏到过更衣室的衣柜里一般,又用编故事的口吻说道:“……为此,阿兰与罗纳尔多在更衣室大打出手。”