如果不是艾米在自我介绍时,称自己是‘戴蒙德(diaond)’,罗也不会想到这个。
倒不是艾米想隐藏自己的身份,只是她不想让谁都叫她艾米。
‘ay’的发音很简单,嘴巴一张一合就能吐出的单音,听起来总有一种亲昵的感觉。
如果是熟悉的人也就罢了,和外人交流,她总感觉有被占到便宜。
于是她打算取一个对外的名字。
“diaond(钻石)”
扑克牌里的‘方块’。
象征财富。
取名字嘛,当然要取一个寓意好一点的。
至于那个‘赛德’,自然是太宰治给自己取的。
其实是‘cider(苹果酒)’的意思。
可能有人觉得这很莫名其妙,觉得很随意。
事实上确实随意。
因为‘太宰’这个发音是‘dazai(だざい)’,而太宰治直接把‘dazai’倒了过来变成了‘saida(サイダー)’
刚好サイダー就是cider的发音。
于是给自己取了个‘苹果酒’的代号。
感觉
神秘了点又没有完全神秘。
都是些无聊人士的无聊小把戏罢了。
当艾米已经吃了十几颗葡萄,罗用眼神成功‘逼退’十几个人之后,一个头戴皇冠、身穿华袍的男人慌慌张张大步走来,边用眼神巡视边侧头问着身边侍卫一些话。
艾米虽不会唇语,但多多少少能猜出个大概。
是在找他们。