“……”她真的在骂人,但用英语说出来挺奇怪的,也挺尴尬的,难怪小马尔福非要用法语鄙视芙蓉。
“噢,法语?你在骂人?”弗雷德坏心眼的说道,“刚好我会一点。”
莱拉教的,弗雷德还是学的蛮快的。
比如——
“tu 'ais bien?”
赫敏轻挑眉,用法语说了是的。
弗雷德却皱眉,莱拉和他说这是你长得丑的意思,他暗戳戳的问这句话的具体含义是什么。
赫敏说:“有点类似问你觉得我怎么样的意思,当然,不同的场合和人表达的含义也就不同。”
“梅林啊,这只是一句话!”罗恩大叫,为什么那么多意思。
弗雷德目光如炬,又问了一句:“je t'ais un peu,是什么意思?”
赫敏闻言,嘴角忍不住弯了弯,她问弗雷德,是不是有人对他这么说了,她很负责的和他说:“你知不知道你的这两句法语有点像在告白。”
前面一句一般用在朋友身上,甚至于可以说是很普通的一句话,可后一句完全不是。
“两句话加在一起还挺浪漫的,弗雷德或者乔治。”赫敏说,“ais有没有bien很重要。”
“这么说吧,朋友甚至是刚认识的人都可以有ais bien,但恋人不会有bien,因为爱是不会需要加任何形容词修饰的。”
乔治发现他的兄弟扶住了他,声音有些抖抖嗖嗖,“你在哪里学的法语?”
“我父母寄给我学习法语的书……”
“你借我看下,我到时候还你——”