“去我要去的地方。”
“这算是一个回答吗?哈哈哈,您可真有趣儿,警官先生。我知道,您一定是要去外地办案的。这可真精彩,就像小说一样。告诉我去哪儿,我陪您一块儿去,怎么样?”
“我要去比斯特菲尔郡的哈勒姆镇。”奥尔说得十分干脆。
这位是认出了他的身份,单纯来勾搭他的小偷,还是某些人派来的尖兵?无所谓,反正他要是真的跟着奥尔坐上了同一趟马车,那么到了哈勒姆镇,奥尔干的第一件事就是把她锁进当地的警察局。
“那我去买车票了,等着我哦,蒙代尔警官。”女装大佬跳跃着跑了。
“蒙代尔警官?”
“丹尼斯?杰里米?”
奥尔刚看了两页书,更意外的人到了,《诺顿晨报》的记者罗森伯格和摄影师塔尼。
“你们也要到外地出差?”
“我们就是要去追踪报导您的案子,是警局的波罗斯泰督察给我们报社的通知,甚至今天早晨报纸上还刊登了预告,不过您放心,预告没有标注您要前往的具体地点,只是一段‘我们最亲爱的奥尔维茨卡·蒙代尔警官即将前往索德曼之外的地区,继续他的冒险历程’这样的小短文。”
——所谓的小短文,就是占据了三分之一的头版,把奥尔过去经手的案件(能放出来的那些)又给罗列了一遍。