第63页

大多数同学似乎觉得这正是需要担心的。

“博格特喜欢黑暗而封闭的空间,”卢平说,“衣柜、床底下的空隙、水池下的碗柜——有一次我还碰到一个住在老爷钟里的。这一个是前几天刚搬进来的,我请求校长让教师们把它留着,给我的学生上实践课用。

“现在,我们要问自己的第一个问题是:什么是博格特?”

赫敏举起手来,“是一种会变形的东西,它认为什么最能吓住我们,就会变成什么。”

“我自己也没法说得更清楚了。”卢平笑着回应她,赫敏高兴得满脸放光。

“所以,待在这漆黑的柜子里的博格特还没有具体的形状,它还不知道柜门外边的人害怕什么。谁也不知道博格特独处时是什么样子,但只要我把它放出来,它立刻就会变成我们每个人最害怕的东西,这就是说,”卢平接着说,“我们在博格特面前有一个很大的优势。哈利,你发现这个优势了吗?”

哈利身边的赫敏把手高高举起,踮着脚尖跳上跳下。

“呃——因为我们有这么多人,它不知道应该变成什么形状?”哈利试探性地回答。

“非常正确。”卢平说,赫敏显得有点儿失望地把手放下了,“跟博格特打交道时,最好结伴而行。这样就把它弄糊涂了:是变成一个没有脑袋的骷髅呢,还是变成一条吃肉的鼻涕虫?”

“击退博格特的咒语非常简单,但需要强大的意志力量。要知道,真正让博格特彻底完蛋的是笑声。你们需要的是强迫它变成一种你们觉得很好笑的形象。”