第291页

他们就希望能在陆地上达到星际机甲的那种程度就好。

可是灵活性还是不行。

接下来的一个月,他们又钻研起来,这次再出现的成功就明显比一个月之前进步了不少。

军工研究院的老教授们跟之前机甲的数据做了个对比,却还是感觉这个不行。

大概是因为见过最好的,所以就不想要次一等的。

于是,他们又重新一步一步地整理归纳,试图做出来能与星际机甲媲美的华夏机甲。

也许所有的科研工作者都要耐得住寂寞,他们这一做就做了一年多。

而苏芒在这一年中也是勤勤恳恳地工作,依然还在翻译小说。

但随着时间的流逝,因为对于星币的需求也少了一些,她工作量也适当地减少,翻译小说的时候更加精心,产量也稳定了下来。

一年就翻译了三本小说。

倒是希尔,在这一年中也就翻译了一个《红楼》。

他可真是慢工出细活,就这一个《红楼》翻译了整整一年。

但是苏芒觉得可以理解,《红楼》中的诗词,想要用星际文翻译好,那可真是浪费脑细胞,她只看一眼就觉得头疼。

虽然《红楼》是很好啦,但是也不知道为什么要浪费时间作诗?不作诗就不能抒发情感了?

但仔细一琢磨,她好像就能猜到原因,就像是现代人爱发朋友圈围脖一样,古代人没有手机,也只能写首诗来感慨一下。

想来作用都是一样的。

但是《红楼》引起的风波并没有其他名著来的大,因为星际人品不出来那股子悠长的韵味。