罗特伽尔察觉到她的举动,只是嘴角溢出一丝冷笑,只当没注意到。

“书名就不懂。”安娜说。

在罗特伽尔把书通读一遍后,安娜已将日常生活中的一些读音跟单词对应上,但这本应当是诗集的文字,多是书面语,因此她能对上的单词并不多。

罗特伽尔说:“诗海,诗的海洋。”

安娜点点头,她猜对了,果然是诗集。而因为恶魔是先念一遍这个词,再用更浅显的口语解释,她不但知道了她差点忘记的读音,还了解了词汇的意思。

罗特伽尔翻开内页,语气毫无起伏:“还有呢?”

安娜想了想,再靠过去一点,伸手指着一个单词:“这个不懂。”

“谋杀。计划杀人。”

“那这个呢?”

“活埋。人还没死就被埋入土里。”

安娜边问边记,这就相当于是复习,她还顺便看了整句话的意思,来加深记忆。

看完第一首诗,她觉得写诗的人有病。诗说的好像是古老年代的故事,一个女人爱上了一个男人,但男人已经有了爱人,女人就把男人的爱人杀了,然后把男人活埋,等男人在痛苦中死去,她再把男人的尸体挖出来做成干尸,过上了永不分离的幸福生活。

安娜看得真是眉头直跳,这都什么变态故事啊。

等看完第二个关于一条鱼和一只飞鸟以“鱼死鸟被箭射杀”为结局的爱情悲剧故事,安娜觉得,这叫什么“诗海”啊,叫“尸骸”算了,每个故事里都不缺尸体。