第67页

她握着剪刀晃了晃,“你不会真的害怕剪刀吧?‘成熟的大人狄利斯’?害怕我会把剪刀‘不小心’……撞到了你的太阳穴吗?”

狄利斯:“……”

虽然他觉得五岁的幼崽应该不知道什么叫阴阳怪气,但咕咕此时阴阳怪气的强调词太符合“挖苦”这个意思了。

“不,我并不害怕剪刀,咕咕。我只是单纯讨厌这个镜子房间,它让我想起了一些不愉快的事情,而且我想要我那颗星星贴纸。”

他抿抿嘴唇:“而且,咕咕,容我提醒,自从和你这种睡眠习惯极端霸道的幼崽同床后,深更半夜惊醒,发现自己的太阳穴离床头柜只有几厘米已经是家常便饭了。”

伊莎贝拉冷酷地驳回这货的控诉:“那也不是你在床头柜上安了儿童安全防撞角,还企图趁我睡觉时给我戴上奶嘴的原因。”

是的,起初发现他被自己挤到床边的时候,伊莎贝拉心怀愧疚——但这绝不代表她能容忍这货趁自己熟睡,就往她嘴里塞奶嘴,试图测验“低龄儿童的吮吸行为机理”的行为。

此事件发生在她四岁半的时候,那之后,伊莎贝拉就毫不愧疚地继续把这欠揍的家伙往床头柜挤了。

机械师:“……我只是出于我个人的人身安全考虑……”

“奶嘴?”

“……这件事情与我们现在讨论的事情并没有关系,咕咕,我想要我的星星贴纸……”

“闭上你的嘴,狄利斯,不要乱动,我要开始修你的刘海了。”

狄利斯默默闭上了嘴,也同时闭上了眼睛。