第1293页

直到近两年,随着《鸦片战争》、《十月围城》登陆韩国,一些韩国人才猛然发现,中国的娱乐文化产业竟然如此厉害。

而作为外向型经济的国家,韩国人天然上对出口有着莫大的关心。无论是化的输出,都是值得庆祝的大事。

现在,有韩国的艺人要出演中国的电视剧了,这自然会成为热点。

因此对于肖浅的提议,kbs欣然接受,立刻组织了精干力量,奔赴中国。

在接下来的几个月时间里,他们将会贴身拍摄,如实地记录河智苑在中国的拍摄和活动,间接地把中国的情况反馈给国内的观众。

肖浅策划这个节目,当然不只是为了满足韩国观众的好奇心。

《蓝色生死恋》即将登陆中国,也需要宣传和推广,而作为该剧主演之一的河智苑,就是最好的宣传工具。

这节目要是能在韩国引起反响,那么就能间接地在国内引起反响。

不对,不是间接。

鸡贼的肖某人,已经用手下的人才组建了一个翻译组,就用来翻译韩国的各种节目、影视剧什么的。

这个翻译组目前的第一个工作,就是在加班加点地翻译《蓝色生死恋》。

为了保持质量和原汁原味,肖浅打算推出的就是翻译版,而不是配音版。

反正这部戏又不会在央视播出,没必要去弄配音版。

其实播翻译版还是播配音版,并不会影响观众数量的多少。

该喜欢看的,没字幕都会去看。不喜欢看的,你就是二十四小时滚动播出,人家还是不看。

肖浅前世没少给朋友安利《无限挑战》,又怎么样?